7:55:5282
des termes, et mêmes des mots à 1/2 anglais ! car ils vt aux EEW. comme braceros ("[armovil?]).
Le village a visiblement été repoussé et acculé au lac, car de l'eau à la "plaza" on traverse une zone de cultures fourragères, lignes d'arbres et canaux d'irrigation de type européen avec qqs. "granjas" idem. La place carré reste donc à peu près isolée au milieu des champs non-indiens, avec son église du XVIIIe s. (où qqs. détails d'architecture baroque onnt été curieusement transformés par les indiens), et qqs. cases d'adobes sans fen^tres ; un monticule de ruines représente l'eancienne maison municipale, qui domine maintenant le champ d' alfalfa d'un "granja" voisine ! - qqs. enfants et petites filles en voiles blancs se rendent en procession à l' église derrière un ou deux joueurs de violon pour le début du mois de Marie... Les luttes des indiens pour défendre leur terroir ne datent pas d'aujourd'hui puisque un procès de la fin du XVIIe s. en témoigne (photogr + [illisible] Jz Mo) ; bien qu'ayant perdu beaucoup, ils ont cependant réussi à garder les bords de l'eau, ce qui n'a certes pas dû être facile...
2 mai. Arrivé à Mexico par le train avec 6h de retard, à travers les jolies campagnes de l'état d'Hidalgo, plaines de cactus, [illisible] et ranchos d'aspect 1/2 indigène.
13 mai Départ pour Manzanillo Dimanche. Au passage nous au pélerinage du Christ de [illisible], bien que les fêtes véritables ne commencent qu'à partir de vendredi. Série d'autobus se succédant ttes les 10 minutes à [illisible] , et se bondés dans la grande