11:131:12044

De Transcrire
Révision datée du 13 février 2020 à 16:50 par Heleneriviere (discussion | contributions) (Page créée avec « Amentane supérieure (suite) Fêtes 1er mars Azedet 1er vendredi du printemps Différentes positions des mains : a) se tiennent par le petit doigt b) se tiennent par la... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Amentane supérieure (suite)

Fêtes 1er mars Azedet 1er vendredi du printemps

Différentes positions des mains : a) se tiennent par le petit doigt b) se tiennent par la main sur le côté du corps d) se tiennent par la main dans le dos e) se tiennent par la main en croisant leur bras f) Frappent dans leurs mains en chantant [croquis]

Différents chants : chouïa 1 Ayune lahaya alik.. [hahuz ?]

    Les yeux verts que je [désire ?] jour & nuit
    Sema ahisa ultmaya
    et toi femme ahisa ma soeur
    [Argam ?]  [umam ?] [uzi ha möl ?]
    je te recommande ton frère qui se perd.
   
   (C'est un jeune homme qui aime une femme portant le nom de 
    Ahisa, aux yeux verts et qui lui demande de l'aimer).

en arabe 2 Self [roba ?]

     chevelure blonde
     [arich ?] [illisible]
     perche rouge de la vigne
     Sahabök yalala
     ton amoureux madame
     inös halil
     dis lui que je suis malheureux
     (dis à une femme à la chevelure blonde semblable à une perche 
     rousse d'une vigne, que je suis malheureux)