Différences entre versions de « 13:144:13303 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « 368 Les Gallas 332 le hamza consomme inconnu au N. de la méditerrannée et qui a dû s'y perdre. 1. ani est le ni Basque. 2. ptou est le tou de la langue d'Oc et du Lat... »)
 
Ligne 30 : Ligne 30 :
   
 
gada
 
gada
  +
  +
Abba bosa me dit que cette année les moudana gouvernent puis viendront
  +
les kirole, puis les robale puis les börmadji mais il avait l'air de parler [vag.t ?]
  +
  +
Abba magal me dit dans asandabo que les Galla étaient venus par le
  +
walagga pays à l'O. de Kafa, pays d'or et d'ivoire et complet daga. Il est en
  +
effet peu probable que les Galla soient venus en traversant l'ounia par le Waratta
  +
qui est un obstacle enorme puis qu'ils n'ont pu traverser le Garadjab. Ceci ramène
  +
l'origine des Galla au haut plateau qui donne sans doute naissance au fleuve
  +
Blanc et ils auront commencé leurs invasions en suivant les lignes de partage ou
  +
de faite.
  +
  +
Selon Choumi meta, abba bia, un Roi Chrétien envoya demander une femme
  +
à un roi nègre qui par generosité royale lui en envoya 9, avec recommendation de ne
  +
pas s'arrêter sous un k'eltou (waska) près d'un lac. Ce néanmoins ces

Version du 19 novembre 2020 à 14:44

368 Les Gallas 332

le hamza consomme inconnu au N. de la méditerrannée et qui a dû s'y perdre. 1. ani est le ni Basque. 2. ptou est le tou de la langue d'Oc et du Latin 3. isa rappelle le pronom personnel français sa 3. öchi est le she anglais. 1. pou est le nous français ou le nos Latin & Grec et cet n se retrouve aussi en Arabe. Il est inutile ici d'ajouter que les Galla aiment à conquérir en emigrant et que tel était le penchant national des Gaulois.

Dieu du fleuve

nous traversions le nil dit ab. goud ; allant de Baso au Goudrou. une mule que guidait un Galla à la nage fut emportée par un crocodile. Tout le monde eut peur de tenter le passage, jusqu'à ce qu'un fokara prit du café et de l'hydromel et en versa un peu dans l'eau pour apaiser le chaykh du fleuve, ya wanz kwolle ajouta-t-il en Amharña. Ici se trouvent deux pratiques Romaines 1° la libation pour apaiser un Dieu irrité. 2° la croyance qu'il existe un Dieu particulier pour chaque fleuve. Le passage eut lieu ensuite sans accident. Les Galla disent pour le Dieu du fleuve abönas et les Södama [réserve].

fêtes religieuses

on ne sait rien de la religion des Galla : Le 25 mai 1842 était la fête de toullou habib m.t du Djömma. Ce jour là point de monture et non seulement on ne vendait pas du lait mais encore on ne donnait pas du lait aux étrangers dans les maisons de peur que toullon habib ne rendit les vaches stériles. Le 25 mai était aussi une fête de barhaymanot ou un nom approchant.

gada

Abba bosa me dit que cette année les moudana gouvernent puis viendront les kirole, puis les robale puis les börmadji mais il avait l'air de parler [vag.t ?]

Abba magal me dit dans asandabo que les Galla étaient venus par le walagga pays à l'O. de Kafa, pays d'or et d'ivoire et complet daga. Il est en effet peu probable que les Galla soient venus en traversant l'ounia par le Waratta qui est un obstacle enorme puis qu'ils n'ont pu traverser le Garadjab. Ceci ramène l'origine des Galla au haut plateau qui donne sans doute naissance au fleuve Blanc et ils auront commencé leurs invasions en suivant les lignes de partage ou de faite.

Selon Choumi meta, abba bia, un Roi Chrétien envoya demander une femme à un roi nègre qui par generosité royale lui en envoya 9, avec recommendation de ne pas s'arrêter sous un k'eltou (waska) près d'un lac. Ce néanmoins ces