Différences entre versions de « 4:46:3676 »
(Page créée avec « 78 instituteur à Paris, qui a sa maison sur la hauteur, fait son entrée et tout de suite Mme de Coëtlogon le prend sur ses genoux et se met à le dorloter. Une petite f... ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
la hauteur, fait son entrée et tout de suite |
la hauteur, fait son entrée et tout de suite |
||
Mme de Coëtlogon le prend sur ses genoux |
Mme de Coëtlogon le prend sur ses genoux |
||
− | et se met à le dorloter. Une petite |
+ | et se met à le dorloter. Une petite fille |
en haillons entre également. Elle est paraît-il, |
en haillons entre également. Elle est paraît-il, |
||
l'enfant des êtres les plus laids qui |
l'enfant des êtres les plus laids qui |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
d'aller proposer du lin aux moulins |
d'aller proposer du lin aux moulins |
||
du Guindy. On leur a offert [130 S.?] |
du Guindy. On leur a offert [130 S.?] |
||
− | des 500 Kgr. C'est un prix à |
+ | des 500 Kgr. C'est un prix à peu près rémunérateur. |
Ce Guillou est un bonhomme |
Ce Guillou est un bonhomme |
||
jovial. Le maire de Plougrescant, Roquefeuil, |
jovial. Le maire de Plougrescant, Roquefeuil, |
||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
paysan, sait le français, mais |
paysan, sait le français, mais |
||
s'obstine à parler breton, malgré les |
s'obstine à parler breton, malgré les |
||
− | supplications de |
+ | supplications de Melle Ternière qui voudrait |
comprendre ce qu'il dit. Il a, |
comprendre ce qu'il dit. Il a, |
||
paraît-il, des jeunes filles délicieusement |
paraît-il, des jeunes filles délicieusement |
||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
— Re marteze, observe Mme de Coetlogon. |
— Re marteze, observe Mme de Coetlogon. |
||
− | — Oh ! fait-il, na réont |
+ | — Oh ! fait-il, na réont nemet velton |
ma unan. Me meus labouret pad ma |
ma unan. Me meus labouret pad ma |
||
buhe. |
buhe. |
Version du 11 novembre 2018 à 14:47
78 instituteur à Paris, qui a sa maison sur la hauteur, fait son entrée et tout de suite Mme de Coëtlogon le prend sur ses genoux et se met à le dorloter. Une petite fille en haillons entre également. Elle est paraît-il, l'enfant des êtres les plus laids qui soient dans le quartier. Mlle de Coëtlogon lui donne rendez-vous pour le bain : elle habitue toute cette petite humanité malpropre à se rafraîchir dans l'eau salutaire de la mer. Surviennent Henri et un voisin du nom de Guillou qui viennent d'aller proposer du lin aux moulins du Guindy. On leur a offert [130 S.?] des 500 Kgr. C'est un prix à peu près rémunérateur. Ce Guillou est un bonhomme jovial. Le maire de Plougrescant, Roquefeuil, lui en veut de fréquenter les Coëtlogon, mais, observe-t-il, personne ne peut l'empêcher de fréquenter lec'h venn arri mad. Il a beaucoup d'humour paysan, sait le français, mais s'obstine à parler breton, malgré les supplications de Melle Ternière qui voudrait comprendre ce qu'il dit. Il a, paraît-il, des jeunes filles délicieusement jolies.
— Ya, ha labouront a reont ié, dit-il drôlement.
— Re marteze, observe Mme de Coetlogon.
— Oh ! fait-il, na réont nemet velton ma unan. Me meus labouret pad ma buhe.
Après que l'on a pris le café, nous partons