Différences entre versions de « 4:45:3514 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « survit que quelques derniers fûts. »)
 
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
184
survit que quelques derniers fûts.
 
  +
survit que quelques derniers fûts. Et enfin
  +
c'est Ploumilliau : beaucoup de maisons
  +
neuves, à l'entrée, sur la droite, là où fut
  +
autrefois le jardin des miens. Nous arrivons
  +
chez Pol-Jan Kerandren : ils achèvent
  +
de ranger. Job Catherine, le
  +
couvreur, est là, avec sa grande barbe
  +
en collier et sa figure fine. Tous les gens
  +
d'ailleurs sont comme si je ne les avais
  +
quittés que d'hier. Gode, la femme
  +
que papa fut sur le point d'épouser
  +
et qui aurait pu être ma belle-mère a
  +
du rose aux pommettes et une physionomie
  +
fine, particulière, semble-t-il,
  +
aux filles de ce pays. Je reviendrai sur
  +
tout cela. - Je demande à Potr-Jean ce
  +
qu'est devenue ma petite amie Eudoxie.
  +
Sa figure aussitôt devient grave.
  +
Eudoxie a mal tourné. Vers
  +
l'âge de dix-neuf ans, elle est partie
  +
pour Morlaix, puis pour Brest, avec
  +
sa sœur Jeanne (Janik ) laquelle
  +
est actuellement servante de curé,
  +
Carabassen à Scrignac. De Morlaix, où
  +
elle avait commencé à faire la noce
  +
avec les soldats de la garnison, Eudoxie
  +
est partie pour Brest. Déjà, à Morlaix
  +
elle était "de maison". Ce doit
  +
être singulièrement pire à Brest. Pauvre
  +
petite Eudoxie. Il y avait de l'amour
  +
en elle, et de la fatalité amoureuse
  +
aussi, dès le temps où sur les talus
  +
derrière la maison d'école et la maison
  +
des Le [Touz ?], nous nous abandonnions

Version actuelle datée du 16 août 2018 à 13:26

184 survit que quelques derniers fûts. Et enfin c'est Ploumilliau : beaucoup de maisons neuves, à l'entrée, sur la droite, là où fut autrefois le jardin des miens. Nous arrivons chez Pol-Jan Kerandren : ils achèvent de ranger. Job Catherine, le couvreur, est là, avec sa grande barbe en collier et sa figure fine. Tous les gens d'ailleurs sont comme si je ne les avais quittés que d'hier. Gode, la femme que papa fut sur le point d'épouser et qui aurait pu être ma belle-mère a du rose aux pommettes et une physionomie fine, particulière, semble-t-il, aux filles de ce pays. Je reviendrai sur tout cela. - Je demande à Potr-Jean ce qu'est devenue ma petite amie Eudoxie. Sa figure aussitôt devient grave. Eudoxie a mal tourné. Vers l'âge de dix-neuf ans, elle est partie pour Morlaix, puis pour Brest, avec sa sœur Jeanne (Janik ) laquelle est actuellement servante de curé, Carabassen à Scrignac. De Morlaix, où elle avait commencé à faire la noce avec les soldats de la garnison, Eudoxie est partie pour Brest. Déjà, à Morlaix elle était "de maison". Ce doit être singulièrement pire à Brest. Pauvre petite Eudoxie. Il y avait de l'amour en elle, et de la fatalité amoureuse aussi, dès le temps où sur les talus derrière la maison d'école et la maison des Le [Touz ?], nous nous abandonnions