10:76:8164

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

et directeur des musées nationaux de Saint Germain partait sur ce vase devant des collègues de la Société des antiquaires de France, au moment où il leur mettait sous les yeux (séance du 22 nov. 1882) le vase lui-même que je venais de lui envoyer. Cette reproduction, in extenso, confirmera non seulement quelques unes de mes assertions, mais montrera aussi l'importance de l'objet ainsi que de son inscription. La voici :" Le vase en effet porte sur le goulot, au pointillé, une inscription ainsi conçue : DEO ME (sic) GVRIO ADSMERIO (1) Ce vas offre un double intérêt: Il confirme une conjecture de notre éminent et regretté Longpérier qui en 1876, avait proposé de voir dans le mot ATESMERIO gravé sur la base d'une statuette détruite faisant partie de la collection DASSY, de Meaux, une épithète de Mercure. Il n'y a plus de doute aujourd'hui; ATVSMERIUS ou ATESMERIUS était le nom d'une divinité gauloise que les romains avaient identifiée avec leur Mercure.

Mais le vase a encore un autre intérêt. Bien que le fond présente ces beaux cercles concentriques que nous remarquons sur les belles patères signées, il est fabriqué au marteau dans une seule pièce de tôle de bronze, fond et panse. Ce travail devait être d'une grande difficulté et dénote, chez les chaudronniers de l'époque à laquelle il appartient, une habilité de main considérable. Le puits cependant parait en remonter un peu plus haut que le IVè siècle (2) L'inscription est en pointillé, le nom du dédicateur a déjà donné lieu ici à des observations de M. Mowat et de M. Quicherat." (3).

Notre savant archéologue confirme, comme, on le voit, dans cette note, mais deux ans après la découverte de ce vase, les renseignements que j'vais donné dès l'origine, il fait de lus allusion à des études sérieuses auxquelles les épigraphistes se seraient livrés sur l'inscription. Il me parait donc utile de donner quelques détails sur la marche chronologique qu'a suivi la divulgation de cette inscription et d'ajouter par ordre de date la part que chacun a prise dans son interprétation.


(1) je rectifie ce texte que le [prote?] a publié incorrectement. (2) Je combattrai plus loin cette détermination de date. (3) Bull. de la Soc. des Antiq. de France 1882. p 310-311.)