Anton Sebastiano Lucciardi
dettu Prete Biasgiu
Cita questo documento : Pietrera, Ange-Toussaint, Anton Sebastiano Lucciardi, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consultato il 29 avril 2025, https://omekas.histolab.fr/s/it/item/1459
Vuoi segnalare un errore?
Titolo alternativo :
dettu Prete Biasgiu
Título :
Anton Sebastiano Lucciardi
Descrizione :
Pigliendu prima a via d’una carriera ecclesiastica, Anton Sebastiano Lucciardi finisce per abandunà issu caminu chì li lascerà quantunque u cugnome di Prete Biasgiu. Pueta pupulare di prima trinca, fù unu di i grandi artigiani di u genneru burlescu cù i so cuntrasti, voceri o canzone. Racugliendu u so estru à u filu di e so relazione umane, e so puesie, mischjendu risa è dilettu, anu fattu u piacè di i so paisani, cumu ne pò testimunià a so corta pezza comica Mamma Sò, raprisentata cù successu in Santu Petru di Tenda in lu 1821. Dopu à a so morte, a so opera serà per parte salvata da u so arcifigliulinu Ghjuvan Petru, chì si primurerà tandu di a so publicazione. Riferenze bibliugrafiche: Eugène F.-X. Gherardi, Les Lucciardi. Une famille corse de poètes et d’instituteurs, Ajaccio, Albiana, Università di Corsica, Cull. Bibliothèque d’histoire de la Corse, 2011.
Disciplina :
Littératures
Tipo :
Textes imprimés
Creatore :
Pietrera, Ange-Toussaint
Data :
1771
Lingua :
Corse
Citazione bibliografica :
Gherardi, Eugène F.-X., “Les Lucciardi,”Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, //m3c.univ-corse.fr/items/show/412
Licenza d'uso :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».

Per saperne di più su questa collezione
-
Puntelli per l'Antulugia Nova di a Literatura Corsa (ANLC)
Cette collection rassemble des fonds d’archives consacrés à la production littéraire corse d’hier et d’aujourd’hui. Par littérature corse, il faut entendre un corpus protéiforme...
-
Lucia Santucci
-
Arrigo Arrighi
-
Petru Matteu Lucciana
Aggiungi un commento
Commenti
Nessun commento ancora! Lascia un commento per primo!