Fiori di Machja
Citer ce document : Luzi, Christophe, Fiori di Machja, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 22 novembre 2024, https://omekas.histolab.fr/s/fr/item/99091
Signaler une erreur ?
Titre :
Fiori di Machja
Description :
De Petru Santu Leca, le public ne connait en général que Ninni Nanna (Sottu à lu ponte) et Ti tengu cara, deux chansons dont il écrivit les paroles et qui font désormais partie du répertoire "traditionnel corse.
Le poète fut pourtant prolixe et surtout l'une des chevilles ouvrières du mouvement culturel corsiste de l'entre-deux-guerres. Sa proximité avec Santu Casanova, l'écrivain phare de ces années là – dont il était le gendre – et avec Paul Arrighi, une autorité en matière de culture et d'histoire insulaire – dont il était le beau-frère -, ne l'avantagea pas pour autant. Directeur de revue, écrivant en corse et français, ses contributions aux nombreuses publications des mouvements félibriges, tant continentaux que corses, auraient dû lui profiter et lui donner une place particulière au sein de la littérature insulaire. Ce ne fut pas le cas, malgré le respect et d'admiration affirmés par ses pairs, poètes et chroniqueurs. Son caractère, une réserve manifeste et l'absence de recueil édité ont sans aucun doute nui à l'éclosion d'un auteur pourtant d'une qualité exceptionnelle.
Grâce à l'exhumation de manuscrits préparés par Petru Santu Leca lui-même et à un travail de collecte dans les revues de l'époque, voici donc venu le temps de la (re)découverte d'un univers poétique qui emprunte au classicisme de son époque, aux musiques des trois langues pratiquées dans l'île (corse, français et italien) autant qu'à l'inspiration buissonnière des insulaires. Ces Fior di machja, pour la première fois réunis en bouquet, aux couleurs vives, aux parfums toujours intacts sont aujourd'hui miraculeusement resurgis des limbes du passé.
Christophe Luzi est docteur ès lettres, ingénieur de recherche CRNS à l'Università di Corsica Pasquale Paoli. Il a notamment signé la présentation des textes de La Corse de Flaubert, Impressions de voyages (1835), Albiana, 2016.
Table des matières :
Œuvres en français
Écrits de jeunesse
(1895-1907)
Pierre et Paul p.45
Noëmi p.59
Rappelle-toi p.60
Noémine p.61
Le rêve p.62
La Corsicote p.63
Elle est morte ! p.64
L’enfant morte pendant le siège p.65
Méchante p.65
Sois heureuse p.66
Si c’était… Si c’était… p.67
Regrets p.70
Bonheur p.71
Noëmi p.73
Impromptu p.74
À Noëmi p.74
Malédiction d’une rose p.74
Mon jeune âge (fragments) p.75
Prisonnier p.76
Aïssa ou la belle Moresque p.77
À une jeune fille p.80
À la plage p.80
Tristesse p.81
Aux morts de Désespoir p.82
Sur un tombeau p.83
Dans une tombe p.84
Pauvres amants p.85
À Virginie p.87
Patimento (poésie italienne) p.87
À un billet p.88
À mes amis p.88
Dans les bois p.89
A l’infidèle p.90
Ô ne méprisez pas… p.91
Sur sa tombe p.91
Résigné sur sa croix et l’auréole au front… p.92
La chanson du mourant p.93
Si tu voulais venir mignonne… p.94
Rien n’est plus beau… p.94
Ô si vous connaissiez p.96
Acrostiche p.96
Le voilà ce doux mot… p.96
Si vous vouliez m’aimer p.97
Terzine p.97
Le jour des morts p.104
Le jeune sauveteur p.104
Le sauveteur (prose) p.105
Le fils de M. Toï Herr Loï (prose) p.106
Discours prononcé par M. Toï lors de son mariage le 20 mars 1875 (prose) p.107
Arbori p.108
Bel Messer p.109
Alla Corsica p.110
Sovvenire della Corsica p.111
À une hirondelle p.112
Le départ p.113
Sur la fontaine de Montserrato p.113
Une journée passée au fort de Montserrato (prose) p.114
Aux Grecs p.115
La jeune Grecque p.116
Au Tzar et à la Tzarine p.118
Chères sœurs p.118
À mes sœurs p.119
Pour la fête de ma tante p.121
À mon cher oncle pour le jour de sa fête p.121
Chère cousine p.122
Recueil de poèmes en français
(1907-1939)
Aveu p.125
Sonnet d’automne p.126
Épouvante p.126
Crépuscule p.127
À ma mère, à mon père p.129
Dolce ricordo (Andante) p.129
Vision p.130
Tu dormais p.132
Prière d’Amour p.132
Pietà p.133
Vibrations p.133
Gloire au désir p.134
Plus tard p.133
Mélancolie p.136
Souvenir p.136
Merci p.137
Ballade irrégulière des trois plus un (ballade des trois plus un) p.137
Épithalame p.138
Sonnet p.140
Souhaits p.140
Matin d’extase p.141
Ballade irrégulière en l’honneur du chien Ripp p.142
Épithalame p.143
Fantaisie amoureuse p.143
Billet du soir p.144
Le repentir du débauché p.145
Capricioso p.145
Fantaisie érotique et sans objet précis p.146
Heure trouble p.146
Désespoir p.147
Ballade de l’Aiguille p.147
À celle qui signe « Blanc-Castel » p.148
À miss Benson p.150
Il pleuvait p.150
Impressions d’Italie. Florence p.151
Résignation p.151
Poème impudique p.152
Croquis p.153
Impromptu p.153
Andante p.154
Berceuse p.154
Heure douce p.155
Griserie p.156
Les Souvenirs. Impromptu p.156
Nuit corse p.156
Mon cœur, mon pauvre cœur… (Regrets) p.157
Ave Maria p.160
Matin d’avril corse (Matin d’Avril) p.161
À la reine des Corses p.162
Nocturne p.162
Nostalgie p.163
Poèmes (Tais-toi) p.164
Glanes p.167
Le passé vivant p.169
Lettre du front p.170
Capricioso p.171
Mort de Léonard Constant p.172
Œuvres en corse
(1922-1937)
Matinata corsa p.177
Notte in lu mulinu p.180
Voceru p.182
Lingua corsa p.182
Notte d’angosce p.184
In Muntagna p.185
Anniversariu p.188
Ninni Nanna (Ninna Nanna) p.189
Canti spusarecci p.191
Cantu d’Amore p.191
Mezziornu in Piaghja p.193
À De Moro-Giafferri p.194
Amore p.194
Tempi passati p.195
Dui brindisi p.197
Loghi fatati p.197
Ritornu à u Paese p.00
Canzona p.202
Spera p.202
Fola p.204
Correspondances choisies, hommages
Lettre d’Anton Dumenicu Versini à Petru Santu Leca p.209
Lettre de Paul Valéry à Petru Santu Leca, 16 février 1932 p.209
Lettre de Paul Valéry à Petru Santu Leca, 9 mars 1932 p.210
Lettre de Paul Valéry à Petru Santu Leca, 26 août 1933 p.211
In morte di Petru Leca (Carulu Giovoni) p.212
L’Ultimu viaghju (Peppu Flori) p.213
Discipline :
Littératures
Créateur :
Luzi, Christophe
Editeur :
Albiana
Date :
2018
Couverture temporelle :
XIXe - XXe siècles
Couverture spatiale :
Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); Corse
Identifiant :
ISBN : 9782824108902
Licence :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Droits :
Tous droits de reproduction, de publication, de traduction réservés pour tous pays.
Pour aller plus loin dans cette collection
-
Ouvrages de la salle de consultation documentaire de la M3C
Ouvrages en consultation à la Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (monographies, ouvrages collectifs, études ayant trait au patrimoine, à la langue à la culture et à l'histoire,...
-
Fresques à l'épreuve de la photographie
-
À via d'ochji
-
Les Seigneurs de Leca et leurs descendants Tome II
Ajouter un commentaire
Commentaire
Aucun commentaire pour le moment ! Soyez le premier à en ajouter un !