Document précédent Document suivant

Citer ce document : Moretti, Sonia, Discrittura, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 22 novembre 2024, https://omekas.histolab.fr/s/fr/item/68747

Signaler une erreur ?
Titre : Discrittura
Description : Recueil de poésies. 115 pages.
Table des matières : Amor di tè... Amor di terra - Aghju un locu à posta per tè... p. 3 - Di tantu in tantu... p. 4 - Invece noi chì sariamu... p. 5 - Pensava a to pelle... p. 6 - Un aghju spaisatu u to pettu... p. 7 - Aghju messu da cantu e to parolle... p. 8 - Chì bella spalla duve ch'o vurria dorme... p. 9 - Mi  sò messu davant'à issa pagina... p. 10 - In lu frundame scemu di ventu... p. 11 - Aghju cacciatu d'i mo ochji... p. 12 - In core volta à li mo sogni... p. 13 - Ai misuratu e lenze di issa vita... p. 14 - Veni puru... p. 15 - Mi facciu u pensere petra... p. 16 - L'intimu ch'è tù aspetti forse... p. 17 - Pè i chjassi... p. 18 - Cappiu i mo capelli... p. 19 - Dà mi lu ventu... p. 20 - Ciò ch'o tengu di tè... p. 21 - Tarra chì teni... p. 22 - Vogliu fà à le to bracce... p. 23 - Sì petricosa... p. 24 - Amante... p. 25 - Hè veranile... p. 26 - U solcu ch'è tù ai in pettu... p. 27 - Alè... p. 28 - Ci aghju lasciatu... p. 29 - Senti u zirlà di issu ventu... p. 30 - Duie ligne... p. 31 - Induve stanu... p. 32 - Amore... p. 33 - Sì più petra chè muraglia... p. 34 - À ellu li vurria dà... p. 35 - Nant'e to mani ci sò e sciume... p. 36 - Mettu e mo bracce in giru à tè... p. 37     Ghjente è tempu impressi - A mo persona... p. 41 - Nant'à e teghje... p. 42 - Ricordu fala cum'un' acqua... p. 43 - A mamma di babbu p. 44 - Issu rimore hè quellu di i frassi... p. 45 - Hè biondu issu mumentu sta sera... p. 46 - Sottu i mo denti... p. 47 - U vecu francà e teppe... p. 48 - Ti vogliu dì... p. 49 - Fiumurbaccia p. 50 - Apria a finestra... p. 51 - A to manera d'esse... p. 52 - Sò laghi... p. 53 - M'impustava... p. 54 - Nant'à issa tola... p. 55 - Ala m'ai circatu... p. 56 - Feghja mi quessu... p. 57 - Innamurà si... p. 58 - Paese purtatu... p. 59 - Immensi li mo ochji... p. 60 - O cà... p. 61 - Fughjiticciu lu tempu... p. 62 - Qualla sentu chjamà e ghjente... p. 63 - Entruti pianu pianu... p. 64 - Avie l'ocghji stanchi... p. 65 - In e nare di e notte... p. 66 - Daltronde... p. 67 - In memoria d'Adrianu p. 68 - A l'albe tutte accumbracciate... p. 70 - Quantu t'averaghju po scritta... p. 71 - Ochju chì rachja... p. 72 - A lu brusgià d'i to ochji... p. 73 - Passanu primamente l'ore... p. 74 - Fà ch'ella sia... p. 75 - Crina acellina... p. 76 - A nant'à u so spinu... p. 77 - Pianu ne fala... p. 78 - Visu p. 79 - Ma quassù lu balcone pare sempre lu soiu... p. 80 - U riflussu malinconicu... p. 81 - Fattu l'annuttà... p. 82 - Hè tuttu un affare di tempu... p. 83 - Hè tuttu un'affare di tempu... p. 83 - Chjassitellu di voce sin'à luntanu... p. 84 - Perdi u to tempu... p. 85 - India... p. 86 - S'appende qualchì stella... p. 87 - Ghjattu... p. 88 - Aghju vistu sta mane... p. 89 - Senti mi à ellu tù... p. 90 - Ombra vedi... p. 91 - Novellini, u pittore di Lentu p. 92 - U ventu... p. 93 - Arba barona... p. 94   Discrittura... - Pagina locu... p. 97 - Dì mi di chì mane... p. 98 - Sò crechja... p. 99 - Apre... p. 100 - A scrittura prima era... p. 101 - Pusate puru p. 102 - Ci aghju pocu piazza... p. 103 - Carta pustale p. 104 - Cara... p. 105 - Mi piace à scrive à tempu... p. 106 - Digià chì ùn sò più cusì bè...p. 107 - Un'ombra mi dole ùn a socu chjamà... p. 108 - State mi à sente chì issa scrittura hè meia... p. 109 - Una strana magia di l'ora... p. 110 - N'aghju pensatu... p. 111 - Hè manganiolu a fila d'i to cigli?... p. 112
Date : 2003
Couverture temporelle : XXIe siècle
Couverture spatiale : Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); Corse
Langue : Corse
Identifiant : ISBN : 2-84698-050-0; Identifiant pérenne SUDOC : http://www.sudoc.fr/077246403; Worldcat : 469404212
Relation : Collection Veranu di i pueti
Licence : Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Droits : Tous droits de publication, de traduction, de reproduction réservés pour tous pays

Ajouter un commentaire

Je suis d'accord avec les conditions d'utilisation et j'accepte de publier sous les termes de la licence CC BY-SA.

Commentaire

Aucun commentaire pour le moment ! Soyez le premier à en ajouter un !