De Nouméa à Abidjan, évaluations de dispositifs d'introduction des langues des élèves à l'école : pour qui ? pour quoi ?
Colloque international du réseau de socio didactique des langues : Faire société dans un cadre pluriculturel – L’école peut elle didactiser la pluralité culturelle et linguistique des sociétés modernes ?
Citer ce document : Monney, Rosalie, De Nouméa à Abidjan, évaluations de dispositifs d'introduction des langues des élèves à l'école : pour qui ? pour quoi ?, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consulté le 21 novembre 2024, https://omekas.histolab.fr/s/fr/item/271
Titre alternatif :Colloque international du réseau de socio didactique des langues : Faire société dans un cadre pluriculturel – L’école peut elle didactiser la pluralité culturelle et linguistique des sociétés modernes ?
Titre :De Nouméa à Abidjan, évaluations de dispositifs d'introduction des langues des élèves à l'école : pour qui ? pour quoi ?
Description :Atelier D : L'école du XXIème siècle au défi de la pluralité
Intervention de Stéphanie Clerc, Véronique Fillol et Rosalie Monney (UMR 7309 - Université Aix-Marseille)
Ce colloque se propose d’envisager les langues et les cultures présentes dans la société comme des limes : à la fois frontière et chemin, le lime servait dans l’empire romain à délimiter le "monde civilisé" et celui des "barbares". Avec le souci de retourner le sens premier du terme, la barrière fortifiée quasi insurmontable, pour récupérer in fine le contenu sémantique lié à l’idée de passage, de chemin vers…
Ainsi nous interrogerons-nous sur les conditions de reconnaissance de la pluralité culturelle et linguistique, d’une intégration raisonnée plutôt qu’imposée, à travers une réflexion théorique approfondie notablement corrélée à la relation d’expériences sociales et scolaires advenues.
Ce colloque est organisés autour de 4 axes :
1. L’identité, la langue et le fantasme de l’unicité
2. Enseigner la variation : incantation ou réalité ?
3. Construire ensemble du sens dans la salle de classe : faire du commun avec ses différences ?
4. L’école du XXIe siècle au défi de la pluralité
Résumé :Il s’agira à partir de cette communication de débattre des enjeux scientifiques, politiques et éthiques des recherches visant à évaluer des dispositifs d’enseignement dits bilingues ou plurilingues, et de questionner les outils d’évaluation des compétences langagières des élèves.
Nous présenterons rapidement deux contextes sociolinguistiques (Nouvelle-Calédonie et Côte d’Ivoire) et deux dispositifs de prise en compte des langues des élèves à l’école puis les dispositifs d’évaluation mis en place pour poser des questions qui nous paraissent essentielles :
- ne disposons-nous pas déjà de vastes recherches sur les effets de l’éducation plurilingue ?
- qu’évalue-t-on au juste ?
- pour répondre à quelle demande ?
- comment et avec quels objectifs évalue-t-on ? S'agit-il d'évaluer des compétences dans une langue ou des capacités à entrer en communication avec l'autre, à s'adapter à la communication plurilingue et interculturelle ?
Outre ces questions éthiques et didactiques, il s’agira aussi de questionner l’instrumentalisation de ce type de recherches.
Est une partie de :Colloque international du réseau de socio didactique des langues : Faire société dans un cadre pluriculturel – L’école peut elle didactiser la pluralité culturelle et linguistique des sociétés modernes ?
Couverture spatiale :Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); Corte; Pays Basque; Suisse; Algérie; Californie; USA; Lorraine; Saint-Etienne; Marseille
Relation :Didactique de la pluralité linguistique par le détour radiophonique; https://omekas.histolab.fr/s/fr/item/283; Éducation comparée en contexte français et canadien. Les cas d’enseignement d’une langue minorée : corse, langue régionale de France et français en Ontario; https://omekas.histolab.fr/s/fr/item/303; L'école française et l’accueil de la différence linguistique et culturelle des élèves nouvellement arrivés; https://omekas.histolab.fr/s/fr/item/312; Quand un certain passé commun interfère avec le présent langagier des groupes migrants et de la société d’accueil; https://omekas.histolab.fr/s/fr/item/310
Source :M3C, UMR CNRS 6240 LISA, Université de Corse
Licence :Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Droits :M3C, UMR CNRS 6240 LISA, Université de Corse
Captations multimédias effectuées lors des rencontres scientifiques (colloques, séminaires, conférences, workshops, journées d'études etc.) organisées par des chercheurs de l'UMR 6240 LISA.
Ajouter un commentaire
Commentaire
Aucun commentaire pour le moment ! Soyez le premier à en ajouter un !