Représentations de la personne bi-plurilingue: le dessin réflexif chez des élèves corses
Colloque international du réseau de socio didactique des langues : Faire société dans un cadre pluriculturel – L’école peut elle didactiser la pluralité culturelle et linguistique des sociétés modernes ?
Citar este documento : Jaffe, Alexandra, Représentations de la personne bi-plurilingue: le dessin réflexif chez des élèves corses, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, consultado el 14 juin 2025, https://omekas.histolab.fr/s/es/item/246
Otros títulos :Colloque international du réseau de socio didactique des langues : Faire société dans un cadre pluriculturel – L’école peut elle didactiser la pluralité culturelle et linguistique des sociétés modernes ?
Título :Représentations de la personne bi-plurilingue: le dessin réflexif chez des élèves corses
Descripción :Atelier B : Enseigner la variation, incantation ou réalité
Intervention de Alexandra Jaffe (California State University, Department of Linguistics)
Ce colloque se propose d’envisager les langues et les cultures présentes dans la société comme des limes : à la fois frontière et chemin, le lime servait dans l’empire romain à délimiter le ... Ver más
Resumen :Cette intervention porte sur un des objectifs d'un enseignement "bi-plurilingue": la promotion des postures plurilingues chez les élèves. Elle fait état des résultats d'une recherche menée auprès d'une soixantaine d'élèves de CP et de CE2 en classe bilingue (corse-français), employant le protocole du "dessin réflexif". Les enfants se dessinaient en ... Ver más
Es parte de :Colloque international du réseau de socio didactique des langues : Faire société dans un cadre pluriculturel – L’école peut elle didactiser la pluralité culturelle et linguistique des sociétés modernes ?
Cobertura espacial :Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte); Corte; Pays Basque; Suisse; Algérie; Californie; USA; Lorraine; Saint-Etienne; Marseille
Relación :Cartas en vasco y español escritas por los mismos niños. Permeabilidades enunciativo-discursivas interlingüísticas; https://omekas.histolab.fr/s/es/item/244; Enseignement du français langue seconde en classes d’accueil et traitement des langues d’origine : entre situations d’urgence et prise en considération; https://omekas.histolab.fr/s/es/item/249; Grammaires et contextes communicatifs et scolaires : traiter un objet grammatical complexe en formation; https://omekas.histolab.fr/s/es/item/242; Le comportement langagier des enseignants en classe bilingue corse/français; https://omekas.histolab.fr/s/es/item/247
Fuente :M3C, UMR CNRS 6240 LISA, Université de Corse
Licencia :Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».
Derechos :M3C, UMR CNRS 6240 LISA, Université de Corse
Captations multimédias effectuées lors des rencontres scientifiques (colloques, séminaires, conférences, workshops, journées d'études etc.) organisées par des chercheurs de l'UMR 6240 LISA.
Añadir un comentario
Comentarios
Todavía no hay comentarios ¡Sé el primero en añadir uno!