Stonda - Una literatura plurilingua
Mintuvà stu ducumentu : Mattei, Julian, Stonda - Una literatura plurilingua, Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses, cunsultatu u 10 mars 2025, https://omekas.histolab.fr/s/co/item/100587
Addità unu sbagliu ?
Titulu :
Stonda - Una literatura plurilingua
Descrizzione :
Stonda en langue corse ayant eu lieu dans la cadre de la programmation annuelle du Centre Culturel Universitaire de l'Université de Corse mercredi 27 mars 2019 au Spaziu universitariu Natale Luciani. Julian Mattei - Journaliste Eccu à l’accorta una infrasata chì pare secca una cria è perentoria, ma chì in un certu modu ci permette di chjode u chjerchju principiatu cù a prima stonda. Una literatura plurilingua sarà una manera di dì ciò ch’ella hè, per contu nostru - schisendu u vestitu strettu di a definizione - a literatura corsa : vene à dì l’inseme di i scritti prudutti da autori esciuti da a cumunità isulana, pocu impreme a so appartinenza o a so lingua di spressione literaria. E lingue in cuntattu nant’à u territoriu, sò state aduprate è ancu oghje da modi di spressione literaria, dendu à issa literatura a so ricchezza è un carattere propriu originale.
Duration :
01:03:05
Tippu :
Sources audiovisuelles
Cullezziò :
Vidéos de l'Università di Corsica Pasquale Paoli
Autore :
Mattei, Julian
Data :
27/03/2019
Cuperta tempurale :
Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (Corte)
Linguaghju :
Corse
Relazione :
Stonda (Centre Culturel Universitaire)
Provenance :
https://www.youtube.com/watch?v=UyUFEJWLpbM&list=UUm7vaRzDzpDS8ub3KHFCiKQ&index=144
Licenza d'usu :
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International, à la condition expresse de citer l’institution de conservation et l'identifiant de la ressource comme suit : « Médiathèque Culturelle de la Corse, [identifiant de la ressource] ».

Diritti :
Università di Corsica Pasquale Paoli
Da andà più luntanu in sta cullezziò
-
Vidéos de l'Università di Corsica Pasquale Paoli
Vidéos de conférences et interviews s'intéressant aux disciplines de recherche du projet « Identités, Cultures : les processus de patrimonialisation » (ICPP) de l'UMR CNRS 6240 LISA.
-
Langue corse et édition - Guy Firroloni (1/2)
-
Puesia Corsa d'Oghje - Ghjuvan Teramu Rocchi
-
A cuuficialità di u corsu è di u francese : da u dì à u fà ! (Sébastien Quenot) (3/3)
Aghjunghje un cummentu
Cummenti
Micca cummentu per avà ! Siate u primu ad aghjunghje ne unu !