4:45:3501

De Transcrire
Révision datée du 14 septembre 2017 à 12:24 par Transfuge (discussion | contributions) (Page créée avec « Allo ta, merc'h iavirant demenz a galon vad, [texte en breton] Il tenait le fond de son chapeau contre son giron en débitant ce compliment. Après qu'il avait donné... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Allo ta, merc'h iavirant demenz a galon vad,

[texte en breton]

Il tenait le fond de son chapeau contre son giron en débitant ce compliment. Après qu'il avait donné de l'eau bénite ensuite à l'autre "conduer" et à sa propre condueres, il parlait des morts et l'on disait un pater et un De profundis, à genoux, avant de sortir de la maison. Puis le conduer et la jeune femme prenaient la tête du cortège. Sur le chemin, les amis du jeune homme ou les jaloux tendaient des ronces à travers la route. La jeune femme, en sortant de l'église, rabattait son capuchon et quittait sa mante, que le jeune marié prenait sur son bras. En ce temps là les fiançailles duraient jusqu'à sept ans. La noce avait lieu à l'auberge, deux francs par tête. Le menu se composait de riz, de bouilli, et de ragoût. Comme dessert, chacun un craquelin de deux liards. En ce temps-là il n'y avait personne de soûl aux noces. On ne buvait pas de café. Marie-Cinthe avait 28 ou 29 ans, avant