10:93:9461
avait retrouvé les corps Mais les inscriptions ne disent [illisible] pareil. le sens obvie de l'inscription Memoria Mellebau abbati reum Xti [illisible], serait bien plutot: << Ici est [illisible] tombeau de Mellebaud abbé et pécheur devant le Christ>> L'auteur de l'inscription a écrit Mellebaudi et abbaté au lieu et place de Mellebaudis et abbatis, comme il a écrit reum au lieu de rei (1). Rien d'ailleurs de plus fréquent dans le latin rustique de cette époque que ce transfer des noms d'une déclinaison à une autre. Remarquons en second lieu avec M. de Rossi ( Bullett. 1877. p.101.199) qu'il faut, tout en donnant aux églises dédiées aux martyrs le nom de memoria, distinguer soigneusement l'Eglise (ecclesia) de la memoria, comme on distingue le [illisible] du [illisible]. dans toute Eglise consacrée à un ou plusieurs martyrs, la memoria martyreum proprement dite se composait de deux parties superposées l'autel d'abord avec son ciborium, puis au dessous de l'autel la confession du martyr avec sa porte et sa fenêtre (fenestra). dans notre chapelle rien de semblable, pas de trace de confession sous l'autel et par conséquent par de memoria