4:44:3219

De Transcrire
Révision datée du 29 août 2017 à 12:52 par Transfuge (discussion | contributions) (Page créée avec « 163 On dit qu'on ira pour eux demander la parole à Bulat. C'est, paraît-il, une plaisanterie que l'on fait toujours. Elle indiquerait que l'on va surtout à Bulat pour... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

163 On dit qu'on ira pour eux demander la parole à Bulat. C'est, paraît-il, une plaisanterie que l'on fait toujours. Elle indiquerait que l'on va surtout à Bulat pour les muets.

Marie-Yvonne dit, en parlant de [Pipi Jay ? ] - [Ya, heunès nefo efet he lod deuz ar boesson ii !.... ?]

A Sant Konval, en Penvénan, on va pour les coliques des enfants, [an drouc-col, an drouk- ién, et aussi wit goull ar c'herzed ?]

Saint Maudez, qui est à Gonver, on le prie pour le vent. [Hennes a ve pedet pa ve arvel ha tourmant aman. ?]

Dans la chapelle de saint Maudez est une statue de sainte Apolline qui a été aussi en honneuru à Gurunhuel où j'ai vu son nom sur une sorte de statue. On prie ici sainte Apolline pour les maux de dents. "Honnes oa bet tennet he dent dei. Il y a une gwerz de Santez Apollina que Marie-Yvonne a entendu chanter.

Gwerz Santez Germana.

[texte en breton]