13:144:13125

De Transcrire
Révision datée du 2 décembre 2020 à 11:28 par Mathildealain (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

190 renseignemens oraux sur les pays inconnus 163 de Siara à gaha on va au Sud et très peu à l'ouest (Aly fahya) j'ai vu cuire la viande nōböl près boulömok est une source chaude. nōbör est une grande montagne dont la source sort (A'ly fahūa) 6 Sept.re boulimok veut dire : où l'on n'entre pas.

bouche du Webi α

Il y a beaucoup d'iles à l'embouchure du Wébi mais point de bandar. ockda est le nom d'un des villages de Lamou là il y a 24 heures par terre. le pays est malsain. les elephans y abondent. Le Wibi avant d'entrer en ougadayn passe par Obo gens jadis chrétiens (kostan) et qui parlent somali.

Barka β

Selon roble (23 Sept.re) Barka a des chrétiens en petit nombre sur la frontière et qui furent pillés dernièrement par Oubi. Le reste est un peu Musulman et beaucoup paien. A labka sur le torrent ou la rivière sont les atô maryam. les atö klès occupent les alentours de la saline et sont païens comme la plupart des habab qui en sont voisins. roble connait des tribus. Khasi seulement les hardenrdoa parce qu'ils enlevèrent dernièrement 150 têtes de bétail aux habab. Les hardenrdoa ont de beaux chevaux ce qui suppose de vastes paturages. un hardenrdoa qui vint vendre son beurre à Mouszawwa' refusa 150 th. de son cheval ce qui est une somme enorme.

tehama γ

Le Tehama Arabe a ses torrens ephemères comme le Samhar car selon la nouvelle arrivée dernièrement à Baté les Arabes avaient recueilli leurs dattes et les sèchaient par terre non loin de Loheia quand un torrent a tout emporté.

Barka δ

Selon G. mariam qui a demeuré un an à A'ilat les éléphans qu'on y voit en hiver (janvier feb. etc) se retirent en été à barka pays où on les chasse ainsi que les rhinoceros. Ceci tendrait à indiquer que les niveaux de ces deux pays ne different pas beaucoup. Si barka etait un daga on n'y trouverait pas de rhinoceros. mais d'un autre coté l'epoque des saisons parait n'etre pas la même).

bœuf Apis ε

Selon A. roble les Habab, les beni a'měr et même quelques Belaw aiment la vache qui leur donne du lait et ne veulent pas la vendre encore moins la tuer. Quand elle meurt naturellement ils détachent sa tête et l'enterrent. (Il me semble voir ici le vestige ou l'origine du culte du bœuf Apis.

kossa ζ

Le village du Limmou de waŧou esclave de M. de Goutyn est jossa. toufa est l'abba ganda.

hazo η

La tribu des Hazo ne mange que de la viande et du lait : ces gens sont tous rouges quoique par le fait ils demeurent dans le Samhar. Ceci tend à conformer l'opinion que c'est le Soleil plus une nourriture végétale qui noircit la peau à la longue.

a'nsaba θ

Selon un vieillard du hamasen que j'ai vu à k'ayak'or le pays près de chez lui où l'on chasse le rhinocéros se nomme a'nsaba. Les gens du Sauchas ne m'ont jamais parlé que de Barka que le vieillard affirme ne pas connaitre /20 octobre)

liste de pays Gallas ι

Selon Djohar l'esclave Galla du Nayb, on tire des esclaves des pays suivans non nègres mais qu'il appelle à tort Gallas : 1- limmou - 2. djimma - 3 nonno - 4 amourou - 5 hórro - 6 gómbo - 7 djidda - 8 touloma - 9 talleha - 10 leka - 11 kaka - 12 liban - 13 badi - 14 kafa - 15 sibou - 16 goudrou - 17 waraŧa - 18 kouta - 19 tambaro 20 bocha - 21 djandjöro - 22 marako 6 23 södama - 24 zourgwa - 25 dawaro - 26 gourage - 27 azabo - 28 raya - 29 gararge - 30 wolo - 31 wari haymano - 32 gouma qui a un roi toujours en guerre avec celui de limmou - 33 antarro - 34 dóko - 35 tara

positions des pays Gallas κ

Djidda est sur la rive gauche de l'Abay vis à vis les Agaw, et est borné au N. par les nègres : au S. et confinant à l'Abay est hórro et en suivant, amourou. De Basso à Önarya il y a comme de Dokhono à Adwa et un homme seul peut faire la route en huit jours. Il foule successivement amourou, horro, gombo, djimma et nonno, ou gombo leka et nousso car il y a deux routes. à önarca qui est un waynadaya il fait un peu plus chaud qu'à Adwa

langues du versant N.E d'Abyssinie λ

Selon Idris il faut trois jours pour aller d'ici à Barka passant par le Dämbidjen. on passait autrefois par les habab mais les extortions de ces tribus firent que le Nayb a changé la route. A Barka on est musulman et on parle hadarebe. Les habab parlent tögre comme les Belaw : il en est de même dans asgida contrée qui était chrétienne et a été convertie à la foi musulmane il y a auj. dix ans. (27 octobre) Les autres langues parlées par les peuplades voisines sont 3°. la langue Barea 4.° la langue des melhit kena et hardenrdoa. 5.° la langue du bilen peuplade non loin d'ici et qui n'est ni musulmane ni chrétienne. (27 oct.)

Les gens de Södama qui ont un reste de chretieneté portent en guise de matab dune lanière de toile de Sourat (marawde) attaché autour du col (Djohar)

31 octobre. Auj. est parti pour Dokhono faradj esclave de la famille du Nayb Othman. on le dit chank'ama mais bien qu'il soit noir il n'a aucun trait nègre sinon les lèvres plus épaisses que les Gallas et Abyssins. Il ressemble par le visage et le teint aux gens que j'ai vus de waraŧa. Il a été pris très jeune, a passé par Gondar et son pays est au delà de l'Abay qu'il nomme aya, mot qui veut dire eau. J'ai dû lui parler par interprète et en Tögre car il ne connait aucune de mes langues Ethiopiennes. il m'a dit que son pays se nomme gösösa gouverné alors par le nommé wazani. Les pays voisins qu'il connait sont α. dahwa - β. wahanza - γ oubok'za - δ wahak'a - ε defila - ζ dabantza - η mansa ces gens appellent leur langue hīga baga c.a.d. si je ne me trompe, langue de l'homme ou des hommes. L'esclave m'a dit très positivement que leurs ennemis sont les Amaras et les Gallas ce qui est assez contradictoire car les