8:120:11305

De Transcrire
Révision datée du 27 septembre 2018 à 16:06 par AliceGrelier (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Paris, 23 octobre 1879

Mon révérend Père

Le mot qui embarrasse M. Lecointre Dupont n'est pas difficile à comprendre, mais il se présente sous une forme si étrange que je n'ai pas pu y croire avant d'avoir vu l'original. L'original donne à peu près raison à la copie de notre savant numismate. Il y a en effet, non pas enguas, mais engnas, ce qui est tout bonnement une manière provinciale (probablement vendéenne) de prononcer et d'écrire agneaux (?). Le sens de l'article en son entier est celui-ci: "Pièces de fourrure blanche d'agneaux, pour manteaux, les meilleurs 15 sols, et celles qui sont façonnées en pelissons, en bonnes peaux d'agneaux de notre pays, 18 sols."