Différences entre versions de « 4:44:3173 »
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
mor qui cria sur lui : |
mor qui cria sur lui : |
||
-Fulup, fulup, fulup, difun, mar Keres, |
-Fulup, fulup, fulup, difun, mar Keres, |
||
+ | arri ê ' mor warnout. |
||
− | arri |
||
− | ê ' mor warnout. |
||
Le saint se réveilla : |
Le saint se réveilla : |
||
+ | |||
- Eh bien ! dit-il, pour te récompenser, jamais |
- Eh bien ! dit-il, pour te récompenser, jamais |
||
personne ne trouvera ton nid ni ne pourra |
personne ne trouvera ton nid ni ne pourra |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
Eurit gonid ar baradoz.... |
Eurit gonid ar baradoz.... |
||
− | + | Saint Tugdual disait à sa mère |
|
Diou wech ar bla ec'h in d'hoti |
Diou wech ar bla ec'h in d'hoti |
||
− | Ma na ven douget, |
+ | Ma na ven douget, kerzet a rin |
− | Ha ma c'huitan me |
+ | Ha ma c'huitan me davoned |
Teui diminusion war an ed (1) |
Teui diminusion war an ed (1) |
||
Oh ! ia eun drederen beopred.... |
Oh ! ia eun drederen beopred.... |
||
− | (1) C'est au moment des rogations que l'on |
+ | (1) C'est au moment des rogations que l'on portait |
ainsi saint Tugdual pour le mener à sa mère. |
ainsi saint Tugdual pour le mener à sa mère. |
||
Version actuelle datée du 18 février 2018 à 23:58
Saint Gildas. Il était demeuré endormi dans son île, auprès de la mer qui alors était basse. Arriva un courlieu, eur c'héfélek mor qui cria sur lui : -Fulup, fulup, fulup, difun, mar Keres, arri ê ' mor warnout.
Le saint se réveilla :
- Eh bien ! dit-il, pour te récompenser, jamais personne ne trouvera ton nid ni ne pourra enlever tes œufs. Sous ton aile, tu couveras tes œufs.
Et en effet, jamais personne n'a pu trouver un œuf de courlieu.
(Marie-Yvonne Mainguy)
Santez Coupaia
Santez Coupaia a Langoat A ra miraclo admirabl,
Deuz collet helod e bro-saoz Eurit gonid ar baradoz....
Saint Tugdual disait à sa mère
Diou wech ar bla ec'h in d'hoti Ma na ven douget, kerzet a rin
Ha ma c'huitan me davoned Teui diminusion war an ed (1)
Oh ! ia eun drederen beopred....
(1) C'est au moment des rogations que l'on portait ainsi saint Tugdual pour le mener à sa mère.
(Lise Bellec)
Gwerz Sant Nicolas.
Sant Nicolas ar mab bihan A oa ganet a speret glan,