Différences entre versions de « 4:48:4113 »
(Page créée avec « 153 à ce propos, il me répond qu'on a sans doute mis chanteur pour dire quêteur d'aumône, et qu'en tout cas il n'a jamais eu de voix et n'a jamais chanté. Il dit son... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
153 |
153 |
||
+ | |||
− | à ce propos, il me répond qu'on |
||
+ | à ce propos, il me répond qu'on |
||
− | a sans doute mis chanteur pour dire |
||
+ | a sans doute mis chanteur pour dire |
||
− | quêteur d'aumône, et qu'en tout cas il |
||
+ | quêteur d'aumônes, et qu'en tout cas il |
||
− | n'a jamais eu de voix et n'a jamais |
||
+ | n'a jamais eu de voix et n'a jamais |
||
− | chanté. Il dit son " asignalement " : ds |
||
+ | chanté. Il dit son "asignalement" : ds |
||
− | son village, on est gallo, et il ne sait pas |
||
+ | son village, on est gallo, et il ne sait pas |
||
− | le breton. - Curieux, ce nomade d'une |
||
+ | le breton. - Curieux, ce nomade d'une |
||
− | espèce particulière, qui promène à 73 |
||
+ | espèce particulière, qui promène à 73 |
||
− | ans l'uniforme endossé par ses vingt |
||
+ | ans l'uniforme endossé par ses vingt |
||
− | ans, et qui sans doute n'est nullement |
||
− | + | ans, et qui sans doute n'est nullement |
|
+ | ému par le contraste. - Il n'est d'ailleurs |
||
− | que médiocrement content de la recette, |
||
+ | que médiocrement content de la recette, |
||
− | à ce qu'il me répond quand je lui |
||
+ | à ce qu'il me répond quand je lui |
||
− | demande si les affaires marchent. |
||
+ | demande si les affaires marchent. |
||
− | A noter, parmi les choses que mon |
||
+ | |||
− | hôtesse m'a dites ce soir : à la maison de |
||
+ | A noter, parmi les choses que mon |
||
− | la fabrique, dite aussi maison de St |
||
+ | hôtesse m'a dites ce soir : à la maison de |
||
− | Cornely, on vend au paysan des paquets |
||
+ | la fabrique, dite aussi maison de St |
||
− | de corde bénite pour attacher leurs bêtes, |
||
+ | Cornely, on vend au paysan des paquets |
||
− | non seulement en foire, mais chez eux, |
||
+ | de corde bénite pour attacher leurs bêtes, |
||
− | à l'étable. Ces cordes, qu'on fait venir |
||
+ | non seulement en foire, mais chez eux, |
||
− | des parages de Landévant, sont censées |
||
+ | à l'étable. Ces cordes, qu'on fait venir |
||
− | porter bonheur. |
||
+ | des parages de Landévant, sont censées |
||
− | Mon hôtesse m'apprend encore que le |
||
+ | porter bonheur. |
||
− | pardon de St Cornely dure huit jours, |
||
+ | |||
− | d'un dimanche à l'autre. Commencé le |
||
+ | Mon hôtesse m'apprend encore que le |
||
− | 2d dimanche de septembre, il ne finit que le |
||
+ | pardon de St Cornely dure huit jours, |
||
− | troisième. Il vient des pèlerins jusque du |
||
+ | d'un dimanche à l'autre. Commencé le |
||
+ | 2e dimanche de septembre, il ne finit que le |
||
+ | troisième. Il vient des pèlerins jusque du |
||
Finistère. Et il y a les pèlerins de nuit, |
Finistère. Et il y a les pèlerins de nuit, |
Version du 18 mai 2017 à 13:35
153
à ce propos, il me répond qu'on a sans doute mis chanteur pour dire quêteur d'aumônes, et qu'en tout cas il n'a jamais eu de voix et n'a jamais chanté. Il dit son "asignalement" : ds son village, on est gallo, et il ne sait pas le breton. - Curieux, ce nomade d'une espèce particulière, qui promène à 73 ans l'uniforme endossé par ses vingt ans, et qui sans doute n'est nullement ému par le contraste. - Il n'est d'ailleurs que médiocrement content de la recette, à ce qu'il me répond quand je lui demande si les affaires marchent.
A noter, parmi les choses que mon hôtesse m'a dites ce soir : à la maison de la fabrique, dite aussi maison de St Cornely, on vend au paysan des paquets de corde bénite pour attacher leurs bêtes, non seulement en foire, mais chez eux, à l'étable. Ces cordes, qu'on fait venir des parages de Landévant, sont censées porter bonheur.
Mon hôtesse m'apprend encore que le pardon de St Cornely dure huit jours, d'un dimanche à l'autre. Commencé le 2e dimanche de septembre, il ne finit que le troisième. Il vient des pèlerins jusque du Finistère. Et il y a les pèlerins de nuit,