Différences entre versions de « 4:44:3060 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Alexandrin reproche à Gorgo et à Proxinoa qui
 
Alexandrin reproche à Gorgo et à Proxinoa qui
parlent Durien d'écraser tous les mots Πλατειασδοισαι
+
parlent Durien d'écraser tous les mots [Πλατειασδοισαι
απαντα. A quoi Gorgo répond fièrement, en assénant
+
απαντα?]. A quoi Gorgo répond fièrement, en assénant
 
à l'interrupteur un des plus lourds adverbes de son
 
à l'interrupteur un des plus lourds adverbes de son
vocabulaire, qu'elles parlent péloponnésien
+
vocabulaire, qu'elles parlent péloponnésien [Πελοπον
  +
νασιστι λαλεμ?], tout comme Bellérophon de
  +
Corinthe en son temps.
  +
  +
Le Dorien littéraire échappait d'ailleurs à la
  +
lourdeur par le mélange de formes qui est commun
  +
à toute la poésie grecque.
  +
(Croiset, Hist. litt. grecq.)

Version du 25 février 2016 à 17:56

Alexandrin reproche à Gorgo et à Proxinoa qui parlent Durien d'écraser tous les mots [Πλατειασδοισαι απαντα?]. A quoi Gorgo répond fièrement, en assénant à l'interrupteur un des plus lourds adverbes de son vocabulaire, qu'elles parlent péloponnésien [Πελοπον νασιστι λαλεμ?], tout comme Bellérophon de Corinthe en son temps.

Le Dorien littéraire échappait d'ailleurs à la lourdeur par le mélange de formes qui est commun à toute la poésie grecque. (Croiset, Hist. litt. grecq.)