Différences entre versions de « 4:50:4408 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
belle-sœur, qu'il appelle l'étrangère.
 
belle-sœur, qu'il appelle l'étrangère.
 
Décidément les [illisible] de races ne valent rien
 
Décidément les [illisible] de races ne valent rien
  +
[illisible] chez Deyrolle.
  +
Ce matin, réveillé avec le jour. Déjà
  +
des gens causaient. Reste à l'atelier,
  +
où j'ai rencontré le Directeur du [illisible]
  +
de Concarneau, un M. Guigam, que l'on
  +
appelle ici Gargan, et son collègue de

Version du 19 décembre 2016 à 21:16

148 de [musais?], après que les amis en cottes bleues, qui sont venus prendre congé d'eux ont ramassé leurs sabots et ont sauté sur le quai. Un des marins en essayant de briser une voile lâche l'écoute et tombe à l'eau. On le repêche au bout d'une corde, on le hisse drôlement le long du bord et on le plaque, la tete la première, sur le pont, tout cela avec des gestes bon enfant, au milieu des éclats de rires. - Noms étranges de bateaux : Dra Lex, Ced (sic) Lex ou autre : Amarylliz blandze; un autre Devise de la France, sans plus. Où vont-ils chercher toutes ces appellations ? - Le soir, diné chez Dupouy dont la femmes est en vérité exquise. Il a écrit son roman sur le [illisible], dans la Grande [illisible] n'a pas voulu, sous prétexte qu'il était trop bien écrit. Il ma parle de sa belle-sœur, qu'il appelle l'étrangère. Décidément les [illisible] de races ne valent rien [illisible] chez Deyrolle. Ce matin, réveillé avec le jour. Déjà des gens causaient. Reste à l'atelier, où j'ai rencontré le Directeur du [illisible] de Concarneau, un M. Guigam, que l'on appelle ici Gargan, et son collègue de