Différences entre versions de « 13:144:13280 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
345
 
345
   
Un jeu de mots en Amhatña (gazzat li gaza) et tout le monde rit aux dépens du pauvre
+
un jeu de mots en Amharña (gazzat li gaza) et tout le monde rit aux dépens du pauvre
 
mamhör. Nous partimes avant le jour et nos deux askazafi pagayant des deux cotés avec leurs
 
mamhör. Nous partimes avant le jour et nos deux askazafi pagayant des deux cotés avec leurs
 
gros roseaux arrivèrent à daga en six heures étant un peu aidés par le vent de terre au lever du
 
gros roseaux arrivèrent à daga en six heures étant un peu aidés par le vent de terre au lever du
Ligne 30 : Ligne 30 :
 
manque d'argent m'empêcha de l'acheter. Quand j'eus fait mon choix on me mena sans
 
manque d'argent m'empêcha de l'acheter. Quand j'eus fait mon choix on me mena sans
 
facon dans la trésorerie. c'était la 1ere. fois que j'entrais dans un öka bet Abyssin. on
 
facon dans la trésorerie. c'était la 1ere. fois que j'entrais dans un öka bet Abyssin. on
  +
offrit de me montrer les squelettes de Fasiladas de q.q.

Version du 16 novembre 2020 à 12:15

Journal (Dambya 7 décembre) 345

un jeu de mots en Amharña (gazzat li gaza) et tout le monde rit aux dépens du pauvre mamhör. Nous partimes avant le jour et nos deux askazafi pagayant des deux cotés avec leurs gros roseaux arrivèrent à daga en six heures étant un peu aidés par le vent de terre au lever du jour. En revenant par un calme plat nous mimes exactm. 6 heures aussi mais on doit aller plus vite dans un farasaña ou leger tankwa à 2 personnes. Treize tankwa étaient venus de Dak' à k'warata pour la fête patronale : dix s'en retournerent avec nous. Les environs de Daga sont parmi les plus profons du lac ce à quoi l'on devrait s'attendre vu la hauteur abrupte de la colline. [dessin] Je conçois ainsi la forme de l'ile de Daga et de la partie de Dak' qui en est voisine. en e est un [noeud ?] de colonnes droites à plusieurs [pans?] presqu'à fleur d'eau et qui doit être du basalte. nous entrames par le creux après e où la cote est moins [accore?]. près de là sous les ruines d'un mur en pierres sèches fait par les religieux du tems jadis nous montames par une pente escarpée vers le sanctuaire de St. Etienne en S. le chemin est tellement empetré de végétation que je ne pus m'empêcher de remarquer que le couvent doit être très fiévreux ce qu'on regarda comme un prodigieux effet du savoir de gypt car j'avais rencontré juste. L'église de St. Etienne est un [sot?] sakala orienté vers [réserve] Les peintures sur toile perissable comme à l'ordinaire tombent en lambeaux et il n'y a rien là qui soit remarquable si ce n'est la chaise de l'abba en joli bois noir scuplté. Toute l'église est tellement entourée d'arbres qu'il est impossible de prendre l'azimuth des points voisins ce que je regrettai beaucoup car la position de Daga est près du centre du lac. L'oka bet ou trésor de l'église est plus bas avec un petit parvis où l'on tendit de vieux tapis et je me vis aussitôt entouré des plus vieux manuscrits que j'eusse encore vu en Abyssinie à l'exception peut-être de l'évangile d'Abba garima. J'en achetai 18 pour 175 th. le prix que j'avais offert car on se gardait de me contredire et toutes les fois que j'ouvrais la bouche c'était des exclamations sur ma sagesse et ma beauté jusqu'à ce que la honte me contraignit au silence. je vis là un recueil de vies de saints en 4 volumes in folio le plus gros ouvrage que j'eusse encore vu en Abyssinie mais le manque d'argent m'empêcha de l'acheter. Quand j'eus fait mon choix on me mena sans facon dans la trésorerie. c'était la 1ere. fois que j'entrais dans un öka bet Abyssin. on offrit de me montrer les squelettes de Fasiladas de q.q.