Différences entre versions de « 8:137:12359 »
(Page créée avec « Poitiers le 29 avril 1902.. Mon cher Mr. Beaunard. Vous pouvez avantageusement la chaux de Coursac. Je vous adresse par même courrier la lettre que M. Magnant prof[abr... ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Mon cher Mr. Beaunard. |
Mon cher Mr. Beaunard. |
||
− | Vous pouvez avantageusement la chaux de Coursac. |
+ | Vous pouvez avantageusement employer la chaux de Coursac. |
Je vous adresse par même courrier la lettre que M. Magnant prof[abrv.] ou directeur de l'usine a chaux m'a adressé. |
Je vous adresse par même courrier la lettre que M. Magnant prof[abrv.] ou directeur de l'usine a chaux m'a adressé. |
||
− | Vous y trouverez les prix |
+ | Vous y trouverez les prix des sacs de 50k. pris à l'usine ou rendus sur le chantier des Bouchauds ; faites pour le mieux en cette affaire. |
Vous aurez peut-être appris que la 10e. d'archéologie de Saintes, après s'être entendue avec Mr et Mme Laporte, viendra visiter le théâtre le 13 Mai. |
Vous aurez peut-être appris que la 10e. d'archéologie de Saintes, après s'être entendue avec Mr et Mme Laporte, viendra visiter le théâtre le 13 Mai. |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
Veuillez agréer, Cher Monsieur, vous et les vôtres, l'expression de mes sentiments devoués. |
Veuillez agréer, Cher Monsieur, vous et les vôtres, l'expression de mes sentiments devoués. |
||
− | C. de la C. |
+ | C. de la C. s.j. |
Version actuelle datée du 10 novembre 2020 à 02:45
Poitiers le 29 avril 1902..
Mon cher Mr. Beaunard.
Vous pouvez avantageusement employer la chaux de Coursac.
Je vous adresse par même courrier la lettre que M. Magnant prof[abrv.] ou directeur de l'usine a chaux m'a adressé.
Vous y trouverez les prix des sacs de 50k. pris à l'usine ou rendus sur le chantier des Bouchauds ; faites pour le mieux en cette affaire.
Vous aurez peut-être appris que la 10e. d'archéologie de Saintes, après s'être entendue avec Mr et Mme Laporte, viendra visiter le théâtre le 13 Mai.
Je compte donc arriver chez vous le 12 à 5 heures du soir afin de pouvoir nous entendre avant l'arrivée de ces Messieurs. Je vais aviser la famille de ce petit déplacement.
Veuillez agréer, Cher Monsieur, vous et les vôtres, l'expression de mes sentiments devoués.
C. de la C. s.j.