Différences entre versions de « 13:144:13139 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 48 : Ligne 48 :
 
maison. nous revenons sur nos pas, rentrons dans la plaine et à 10.h9
 
maison. nous revenons sur nos pas, rentrons dans la plaine et à 10.h9
 
entrons dans la vraie route, qui est le lit d'un large torrent fort peu
 
entrons dans la vraie route, qui est le lit d'un large torrent fort peu
encaissé ici. à 0h.0 halte sur une berge abrupte de la rive droite. un lion nous tient éveillés la nuit.
+
encaissé ici. à 0h.0 halte sur une berge abrupte de la rive droite. un lion nous tient éveillés la nuit.
  +
  +
δ
  +
  +
près de ce lieu sont les chaises dont on m'a parlé : mais nous les avons passées
  +
de nuit. partis le 24 à 8h.5 ; 9h.5 tombeaux et petit hameau abandonné. 10h. arrivés à
  +
l'eau. 10h.6 partis ; 11.9 commencement d'un defilé de rocs à pic. 0.h4 pa, difficile où les
  +
bêtes ne peuvent passer, halte ; 0.h9 marche ; 1h.2 halte pour manger. 6h.0 marche ;
  +
6.7 defilé à droite, siège des trasakhori ; 7h.0 à gauche, tombeau du chaykh [sténographie ?] ; 7h.2
  +
halte m.t hambarro à gauche : mont fardonne à droite, le même qui est dans hadas.
  +
7.8 défilé à droite ; 8h.5 halte à ananitaf petite plaine avec des vaches.
  +
  +
partis le 25 à 9h.2, 9h.6 barasakla à droite ; 10.8 arrivés à [réserve] ?
  +
  +
depot chez M. le Consul
  +
ζ
  +
  +
J'ai laissé en dépot chez le Consul à Baté. A. magnétisme. B. fusils etc. C
  +
[gîchr ?]. D grosse caisse du Caire et sa clé. E. longue idem d'Arnauld à drap rouge. F idem
  +
à moi à poison G. outre à livres. H. outre de [fauta ?]. I. sac à tapis et tabac. J. sac à riz [V. ?]
  +
K lunette. L malle M. outre n°2. N caisse jadis à théodolite avec cornes de rhinocéros. O.
  +
caisse vide P. encens Q [dil ?] Szomali. R. théodolite A T.A. S. lunette méridienne.
  +
  +
repartis le 25 à 6h.0 ; 6h.6 defilé à gauche allant aux garsölay ; halte à gede.
  +
Le pays à droite est asalesan ; en avant c'est fakat a'rek. 6.7 marche ; 7h.0 à droite
  +
defilé de gabalaf ; 7h.4 halte à gorsa af ; 7.5 marche ; 8h.9 halte après avoir passé le
  +
lieu où s'arrêta blatra kokobe quand il envahit les Seho au mois de söne ([réserve])
  +
A droite est Saridaga Mne où il y a 2000 chèvres ; dalo est devant nous et
  +
seyto est à gauche. ce sont tous des m.ts peu boisés. 9h.0 marche 9.3 halte à un
  +
rocher à pic au pied de la montée ou rampe qui mène au daga.

Version du 4 novembre 2020 à 09:47

204 Journal 156

du vent. Il venait de 48° c.a.d. il était à peu près N.E. et venait de la pleine mer. Pour voir jusqu'à quel point la haute température du sol pouvait expliquer cette rare sécheresse du vent, j'observai la temp. du sol en mettant la boule du [☉?] 13 à 3 ou 4 millimètres de profondeur dans le sable quartzeux et micacé. J'eus seulement 60G.1. Pour voir ensuite le pouvoir échauffant du soleil je pris le [☉ ?] 13 en jaquette noire et le [θ ?] 7 en blanc : j'eus [θ ?] 13 = 46G.4 et [θ ?]7=44.5 différence = 1.G9 seulement. En ce moment le simoun avait déja fait place à un vent plus Nord et plus frais. Il était alors 5.h0. Ensuite je fis faire un trou profond de 0.m46 dans l'intérieur de ma hutte et large de 8 centimètres seulement.le 1er décimètre était de fin sable puis un decimètre de petits cailloux puis un sable roux et humide. J'y enfonçai mon [θ ?] 13 et je le consultai à deux reprises : j'eus 33.G0 à 5.h3. ce Simoum était bien moins accablant que le vent du lendemain à tarockaba où par une temp. de 38.G0 seulement j'etais entièrement incapable de continuer mes observations. Il est remarquable qu'en buvant mon lait à a'di habib je ne le trouvais pas froid mais seul.t agréablement frais malgré l'enorme différence dans la température de l'air. Tant nos sensations sont trompeuses. Je regrette de n'avoir pu observer l'etat electrique de ce vent chaud.

Partis d'a'di habib à 6h.6 le soir du 22 à 7h.0 arrivé aux limites du terrain cédé par les Sama'digle aux Belaw de Dokhono. Ces limites sont marquées par de grosses pierres plantées debout et la ligne est continuée par de petits tas de pierres blanches ou rouges 4 à 5 ensemble et posés sur la surface du terrain. à 7h3 halte. 7h5 marche ; 8.0 arrivé à matkamat lieu plein d'arbres un peu grands et où les gens de Zoulla campèrent un an après que l'un d'entr'eux eut tué le fils d'a'ly tinakhouda du pays A'far. A 9h.2 halte un peu au S.O. du M.t Khabou farray près d'un troupeau de chèvres.

Partis le matin du 23 à 9.2 ayant été retenus par ma mule dont le pied était complètement engourdi par le lien qu'on y avait mis. nous longeames de près les flancs orientaux des montagnes. à 10h.5 ara'zöt lieu désert. A 10.h9 monté et tourné à droite laissant la plaine où nous marchions depuis le matin. nous entrons dans une plaine de 8 à 10 milles couverte de jeunes Acacias et sans eau. à 11h.1 torrent dans cette plaine (auj. à sec) et profond de 4 mètres. à 11h.8 halte à tarakaba pres du lit d'un torrent très peu creusé et où il y a un filet de bonne eau. La chaleur était étouffante. De tarakaba 124° sur Mt. mangábo et 22° sur la tête bifide du M.t gadane. départ à 7h.5 Tout près de l'eau est sur la rive droite un petit terre plein formé de schistes posés horizontalement et assemblés d'une manière grossière : mon guide dit que c'était une maison des gens d'autrefois ; peut-être une station des marchands d'Adulis. Ce qui en reste est fort peu de chose. à 7h.9 tourné à droite, plaine longue ; 8.7 halte ; 8.8 départ ; 9.2 fin de la plaine ; 9h.6 entrés dans le large lit d'un torrent. on reconnait que les 4 guides se sont trompés. Le commencement de cette vallée est remarquable par une colline surmontée de pierres blanches comme les [f ?] ruines d'une maison. nous revenons sur nos pas, rentrons dans la plaine et à 10.h9 entrons dans la vraie route, qui est le lit d'un large torrent fort peu encaissé ici. à 0h.0 halte sur une berge abrupte de la rive droite. un lion nous tient éveillés la nuit.

δ

près de ce lieu sont les chaises dont on m'a parlé : mais nous les avons passées de nuit. partis le 24 à 8h.5 ; 9h.5 tombeaux et petit hameau abandonné. 10h. arrivés à l'eau. 10h.6 partis ; 11.9 commencement d'un defilé de rocs à pic. 0.h4 pa, difficile où les bêtes ne peuvent passer, halte ; 0.h9 marche ; 1h.2 halte pour manger. 6h.0 marche ; 6.7 defilé à droite, siège des trasakhori ; 7h.0 à gauche, tombeau du chaykh [sténographie ?] ; 7h.2 halte m.t hambarro à gauche : mont fardonne à droite, le même qui est dans hadas. 7.8 défilé à droite ; 8h.5 halte à ananitaf petite plaine avec des vaches.

partis le 25 à 9h.2, 9h.6 barasakla à droite ; 10.8 arrivés à [réserve] ?

depot chez M. le Consul ζ

J'ai laissé en dépot chez le Consul à Baté. A. magnétisme. B. fusils etc. C [gîchr ?]. D grosse caisse du Caire et sa clé. E. longue idem d'Arnauld à drap rouge. F idem à moi à poison G. outre à livres. H. outre de [fauta ?]. I. sac à tapis et tabac. J. sac à riz [V. ?] K lunette. L malle M. outre n°2. N caisse jadis à théodolite avec cornes de rhinocéros. O. caisse vide P. encens Q [dil ?] Szomali. R. théodolite A T.A. S. lunette méridienne.

repartis le 25 à 6h.0 ; 6h.6 defilé à gauche allant aux garsölay ; halte à gede. Le pays à droite est asalesan ; en avant c'est fakat a'rek. 6.7 marche ; 7h.0 à droite defilé de gabalaf ; 7h.4 halte à gorsa af ; 7.5 marche ; 8h.9 halte après avoir passé le lieu où s'arrêta blatra kokobe quand il envahit les Seho au mois de söne ([réserve]) A droite est Saridaga Mne où il y a 2000 chèvres ; dalo est devant nous et seyto est à gauche. ce sont tous des m.ts peu boisés. 9h.0 marche 9.3 halte à un rocher à pic au pied de la montée ou rampe qui mène au daga.