Différences entre versions de « 8:127:11827 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
   
 
Votre bonne lettre du 8 courant, m'est arrivée ce matin par le premier courrier et je vous en remercie. Je déplore l'épidémie qui règne à St Cybardeaux, Rouillac, qui se rapproche de Jarnac et dont les journaux nous entretiennent en ce moment. Je forme des vœux pour que votre Chère Cité ne soit pas victime de ce néfaste fléau. Vue ces circonstances je juge, comme vous, qu'il ne serait pas prudent de me rendre actuellement aux Bouchauds, mais comme il me sera indispensable d'y passer quelques jours afin de relever les cotes de nivellement qui me sont indispensables pour sa publication, j'attendrai que vous m'indiquiez le moment qui vous semblera opportun de me rendre sur le lieu de cette antiquité.
 
Votre bonne lettre du 8 courant, m'est arrivée ce matin par le premier courrier et je vous en remercie. Je déplore l'épidémie qui règne à St Cybardeaux, Rouillac, qui se rapproche de Jarnac et dont les journaux nous entretiennent en ce moment. Je forme des vœux pour que votre Chère Cité ne soit pas victime de ce néfaste fléau. Vue ces circonstances je juge, comme vous, qu'il ne serait pas prudent de me rendre actuellement aux Bouchauds, mais comme il me sera indispensable d'y passer quelques jours afin de relever les cotes de nivellement qui me sont indispensables pour sa publication, j'attendrai que vous m'indiquiez le moment qui vous semblera opportun de me rendre sur le lieu de cette antiquité.
  +
Vous me demandez également de nouveau de vous faire connaitre le montant de mes déplacements occasionnés par les fouilles de votre important théâtre, je vous les envoi sur une petite feuille, au revers de laquelle, par inadvertense, j'ai laissé le profil d'une moulure de l'ancienne Eglise de St Philibert de Grand-Lieu. Ce profil ne me fait pas défaut, attendu que je viens d'en prendre le double ; inutile donc de me le renvoyer.
 
Vous me demandez également de nouveau de vous faire connaitre le montant de mes déplacements occasionnés par les fouilles de votre important théâtre, je vous les envoi sur une petite feuille, au revers de laquelle, par inadvertense, j'ai laissé le profil d'une moulure de l'ancienne Eglise de St Philibert de Grand-Lieu. Ce profil ne me fait pas défaut, attendu que je viens d'en prendre le double; inutile donc de me le renvoyer.
 
 
 
Mes meilleurs respects je vous prie à Mme Laporte et mes souvenirs à tous les votres
 
Mes meilleurs respects je vous prie à Mme Laporte et mes souvenirs à tous les votres
 
 
Bien affectueusement à vous en n.s.
 
Bien affectueusement à vous en n.s.
   

Version actuelle datée du 29 décembre 2019 à 21:30

Laporte

Poitiers le 10 juin 1906

Cher Monsieur et Ami,

Votre bonne lettre du 8 courant, m'est arrivée ce matin par le premier courrier et je vous en remercie. Je déplore l'épidémie qui règne à St Cybardeaux, Rouillac, qui se rapproche de Jarnac et dont les journaux nous entretiennent en ce moment. Je forme des vœux pour que votre Chère Cité ne soit pas victime de ce néfaste fléau. Vue ces circonstances je juge, comme vous, qu'il ne serait pas prudent de me rendre actuellement aux Bouchauds, mais comme il me sera indispensable d'y passer quelques jours afin de relever les cotes de nivellement qui me sont indispensables pour sa publication, j'attendrai que vous m'indiquiez le moment qui vous semblera opportun de me rendre sur le lieu de cette antiquité. Vous me demandez également de nouveau de vous faire connaitre le montant de mes déplacements occasionnés par les fouilles de votre important théâtre, je vous les envoi sur une petite feuille, au revers de laquelle, par inadvertense, j'ai laissé le profil d'une moulure de l'ancienne Eglise de St Philibert de Grand-Lieu. Ce profil ne me fait pas défaut, attendu que je viens d'en prendre le double ; inutile donc de me le renvoyer. Mes meilleurs respects je vous prie à Mme Laporte et mes souvenirs à tous les votres Bien affectueusement à vous en n.s.

C. de la Cx.sj.