Différences entre versions de « 8:127:11684 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « M. Laporte-Bisquit Poitiers le 13 septembre 1901 Cher Monsieur et Ami D'après votre bonne lettre du 7 septembre je vous croyais de retour à Jarnac; c'est ce qui fait... »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
Cher Monsieur et Ami
 
Cher Monsieur et Ami
   
D'après votre bonne lettre du 7 septembre je vous croyais de retour à Jarnac; c'est ce qui fait que je vous écrivais le 12 courant. A l'instant, 3 heures 1/a le facteur m'apporte votre lettre datée du 12 de l'Espinasse. Elle m'apprend que vous et Madame Laporte êtes encore éprouvés dans vos santés, et je le regrette j'en suis vraiment désolé. J'espère que le bon Dieu vous remettra, à bref délai, dans de meilleures conditions sanitaires.
+
D'après votre bonne lettre du 7 septembre je vous croyais de retour à Jarnac; c'est ce qui fait que je vous écrivais le 12 courant. A l'instant, 3 heures 1/2 le facteur m'apporte votre lettre datée du 12 de l'Espinasse. Elle m'apprend que vous et Madame Laporte êtes encore éprouvés dans vos santés, et je le regrette j'en suis vraiment désolé. J'espère que le bon Dieu vous remettra, à bref délai, dans de meilleures conditions sanitaires.
   
 
Comme vous le voyez nos lettres se sont croisées et ma dernière vous est à peine parvenue. Laissons là sur certains points comme non avenue.
 
Comme vous le voyez nos lettres se sont croisées et ma dernière vous est à peine parvenue. Laissons là sur certains points comme non avenue.

Version du 28 février 2019 à 00:51

M. Laporte-Bisquit

Poitiers le 13 septembre 1901

Cher Monsieur et Ami

D'après votre bonne lettre du 7 septembre je vous croyais de retour à Jarnac; c'est ce qui fait que je vous écrivais le 12 courant. A l'instant, 3 heures 1/2 le facteur m'apporte votre lettre datée du 12 de l'Espinasse. Elle m'apprend que vous et Madame Laporte êtes encore éprouvés dans vos santés, et je le regrette j'en suis vraiment désolé. J'espère que le bon Dieu vous remettra, à bref délai, dans de meilleures conditions sanitaires.

Comme vous le voyez nos lettres se sont croisées et ma dernière vous est à peine parvenue. Laissons là sur certains points comme non avenue.

Il est vraiment malheureux que vos superbes treilles et celles de votre région soient altérées par le 6e fléaux de vignes je vous félicite de hâter la vendange afin de tirer le meilleur parti possible de ces superbes productions apparentes.

Il me semble que la décision que vous avez prise d'arrêter le forage du puits de la scène et de le remblayer immédiatement par des terres de déblais de son voisinage, et de faire approfondir celui de Gontier est tout ce qu'il y a de plus pratique.

Vous me parlez, Cher Ami, des invitations que vous auriez envoyées fixant la date de la réunion à votre théâtre au 1er ou 2 octobre. Laissez-moi vous dire que s'il était possible de fixer cette réunion au 29 ou 30 Octobre je vous en serais reconnaissant; attendu que le 2 Octobre, ainsi que ma lettre du 12 vous l'a indiqué, je serai forcé de me trouver à un mariage, le 2 dans la matinée à 12 heures de Poitiers. Soyez donc assez bon de me fixer par rapport à la date définitive de notre petit congrès. Il va sans dire que je ferai l'impossible pour me trouver aux Bouchauds du 24 au 26, afin de mettre mes plan à jour, d'étudier les résultats des nouveaux déblais, et d'être en mesure de vous faire honneur devant vos invités archéologues.

Veuillez Cher Mr et Ami, présenter mes respectueux souvenirs à Mme Laporte, à vos enfants s'ils sont auprès de vous, et croire toujours à mon bien affectueux dévouement en N. S.

C. de la Croix s. j.

P.S. que ne m'avez vous donné votre adresse à l'Espinasse! Notre correspondance eut été bien plus rapide.