Différences entre versions de « 4:44:3268 »
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
C'ha ar forban vras d'he zicour. |
C'ha ar forban vras d'he zicour. |
||
+ | — [Daman?] d'in n'h me ho dougo |
||
− | — Da |
||
+ | strouilloni refet ho coeffo. |
||
− | [texte breton] |
||
+ | |||
+ | — Ha pa strouillonfen me heman |
||
+ | Triwac'h tousenn meuz evelthan (bis) |
||
+ | |||
+ | Birwirken jamès n'ho [?] (bis) |
||
+ | Mar gê da forbanès eo ec'h an |
||
+ | |||
+ | — Rac ma teufet ganin d'ar c'hoat |
||
+ | C'hui renko efa eur pintad goad. |
||
+ | |||
+ | Ewit cared nerz ho couraj |
||
+ | Da lac'han an 'n dud war an hent braz |
||
+ | |||
+ | — Me am euz dija nerz ha couraj |
||
+ | Ewit lac'ha 'n dud war an hen braz. |
||
+ | |||
+ | He zad nem gave diwezad |
Version actuelle datée du 24 décembre 2018 à 14:57
212 de saint Tual. On y envoie aussi les enfants comme à Saint Vélour. Pour les Rogations, la procession se rend à la chapelle, mais elle n'a plus d'autre pardon.
Dans le porche latéral (midi) de l'église de Trégrom, il y a encore un vieux saint Brandan en pierre qui tient dans sa gauche soit une bourse, soit une cloche carrée, soit plutôt peut-être l'enveloppe du livre d'heures.
A gauche de l'autel du chœur, il est aussi représenté en moine, tête nue, avec un bâton recourbé en guise de crosse.
Ar charlézen (version complète)
Pa c'ha r Chalézen da wit dour C'ha ar forban vras d'he zicour.
— [Daman?] d'in n'h me ho dougo strouilloni refet ho coeffo.
— Ha pa strouillonfen me heman Triwac'h tousenn meuz evelthan (bis)
Birwirken jamès n'ho [?] (bis) Mar gê da forbanès eo ec'h an
— Rac ma teufet ganin d'ar c'hoat C'hui renko efa eur pintad goad.
Ewit cared nerz ho couraj Da lac'han an 'n dud war an hent braz
— Me am euz dija nerz ha couraj Ewit lac'ha 'n dud war an hen braz.
He zad nem gave diwezad