Différences entre versions de « 4:44:3253 »
(Page créée avec « [texte en breton] (Jeanne Yvonne Bellec) En effet, dit la chanteuse, la sainte a sa couronne à ses pieds, elle n'a jamais eu le droit de la mettre sur sa tête. Quan... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | 197 |
||
− | [texte en breton] |
||
+ | Rac [seta] ma Doue gras a c'houllan bepret |
||
+ | Ewit ar groage onest wit ma vout delivret. |
||
+ | |||
+ | Wit ar groage onest ma defont delivret |
||
+ | Ispisialamant groage katoliket. |
||
+ | |||
+ | Met na oa ket he gir, oh ! mann peurachuet |
||
+ | Eun él dimeuz an env a zo be diskennet |
||
+ | |||
+ | — Kourajet, Marac'hit, Maharit, [?] |
||
+ | Gret zo 'n env eur gurunen ma veet curunet. |
||
+ | |||
+ | Arsa ta ma Doue breman me a [?] |
||
+ | Am eus heulliet an hent evit mont d'ho paradoz. |
||
+ | |||
+ | Eun tammic re a c'hloar hi deuz bet commerret |
||
+ | C'he chommet Marc'harit hep beza curunet. |
||
(Jeanne Yvonne Bellec) |
(Jeanne Yvonne Bellec) |
||
Ligne 11 : | Ligne 28 : | ||
dit : |
dit : |
||
− | - Ouspenn eun erw zo gret ; |
+ | - Ouspenn eun erw zo gret ; poent e fumi |
Car au bout du sillon, le laboureur allume |
Car au bout du sillon, le laboureur allume |
||
sa pipe. |
sa pipe. |
||
Ligne 18 : | Ligne 35 : | ||
fragments de qwerz |
fragments de qwerz |
||
+ | N'hini nije plac'h werc'h a Wenejan |
||
− | [texte en breton] |
||
+ | A renke kemer nhei en bihan |
||
+ | |||
+ | Rac ma gortoje pemzec la pe c'hwezec |
||
+ | Gant menec'h Begar vijet êt. |
Version actuelle datée du 16 décembre 2018 à 18:55
197 Rac [seta] ma Doue gras a c'houllan bepret Ewit ar groage onest wit ma vout delivret.
Wit ar groage onest ma defont delivret Ispisialamant groage katoliket.
Met na oa ket he gir, oh ! mann peurachuet Eun él dimeuz an env a zo be diskennet
— Kourajet, Marac'hit, Maharit, [?] Gret zo 'n env eur gurunen ma veet curunet.
Arsa ta ma Doue breman me a [?] Am eus heulliet an hent evit mont d'ho paradoz.
Eun tammic re a c'hloar hi deuz bet commerret C'he chommet Marc'harit hep beza curunet.
(Jeanne Yvonne Bellec)
En effet, dit la chanteuse, la sainte a sa couronne à ses pieds, elle n'a jamais eu le droit de la mettre sur sa tête.
Quand j'ai fini la chanson, et que je roule ma cigarette, cette vieille très humoristique dit :
- Ouspenn eun erw zo gret ; poent e fumi Car au bout du sillon, le laboureur allume sa pipe.
Sur les moines de Bégard fragments de qwerz
N'hini nije plac'h werc'h a Wenejan A renke kemer nhei en bihan
Rac ma gortoje pemzec la pe c'hwezec Gant menec'h Begar vijet êt.