Différences entre versions de « 4:44:3141 »
(Page créée avec « [texte en breton] ») |
|||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
| + | 85 |
||
| − | [texte en breton] |
||
| + | A [war?] he brec'h oa eur buguel |
||
| + | Hag a oa kaer evel eun êl. |
||
| + | |||
| + | En han Doue meï ma den mad |
||
| + | Ma repuet n'eun tu bennag |
||
| + | |||
| + | Ha pa oe n'eur marchossi ve |
||
| + | E couskfomp ma buguel ha me. |
||
| + | |||
| + | Ar païzant pa hi clewas |
||
| + | En he dorn ractal a grogas |
||
| + | |||
| + | Deut bars em zi lojet veet |
||
| + | Assambles ganimp e coanfet. |
||
| + | |||
| + | Pa deus [?] é [hoanio] finisset |
||
| + | En he c'hichen [c'h?] ê azéet |
||
| + | |||
| + | — A betore bro, a bep canton. |
||
| + | C'hui zeblant beza groeg a fesson. |
||
| + | |||
| + | Herve ho fesson a zeblant dïn |
||
| + | E peuz calz dimeuz a anoui, |
||
| + | |||
| + | — Me mei, zo natif a Nazaret |
||
| + | A ligne nobl ec'h on ganet |
||
| + | |||
| + | A ligne nobla zo er bed : |
||
| + | Merc'h [Jouanin?] ec'h on hanvet. |
||
| + | |||
| + | A zo deut er vor man da bedin |
||
| + | Eun den hag a zo mignon d'in. |
||
| + | |||
| + | Da jouissan deuz [eun] heritaj, |
||
| + | Eur récompans a gavo braz. |
||
| + | |||
| + | Ma car ar [bec'henien ostinet?] |
||
| + | Dont da dilezel o leïou Doue |
||
Version actuelle datée du 22 novembre 2018 à 21:57
85 A [war?] he brec'h oa eur buguel Hag a oa kaer evel eun êl.
En han Doue meï ma den mad Ma repuet n'eun tu bennag
Ha pa oe n'eur marchossi ve E couskfomp ma buguel ha me.
Ar païzant pa hi clewas En he dorn ractal a grogas
Deut bars em zi lojet veet Assambles ganimp e coanfet.
Pa deus [?] é [hoanio] finisset En he c'hichen [c'h?] ê azéet
— A betore bro, a bep canton. C'hui zeblant beza groeg a fesson.
Herve ho fesson a zeblant dïn E peuz calz dimeuz a anoui,
— Me mei, zo natif a Nazaret A ligne nobl ec'h on ganet
A ligne nobla zo er bed : Merc'h [Jouanin?] ec'h on hanvet.
A zo deut er vor man da bedin Eun den hag a zo mignon d'in.
Da jouissan deuz [eun] heritaj, Eur récompans a gavo braz.
Ma car ar [bec'henien ostinet?] Dont da dilezel o leïou Doue