Différences entre versions de « 4:46:3781 »
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
a c'hoari meur a dro rafe d'an oll c'hoarzin. |
a c'hoari meur a dro rafe d'an oll c'hoarzin. |
||
Ar vran hag ar marmouz neuz gentan tapet |
Ar vran hag ar marmouz neuz gentan tapet |
||
− | Cals a ier hac |
+ | Cals a ier hac ouidi ['roc] mervel neus debret. |
Mar pe clewet he vue ha darn eus an ardo |
Mar pe clewet he vue ha darn eus an ardo |
||
[ho] eus bet impliet wit ober he drojo, |
[ho] eus bet impliet wit ober he drojo, |
Version du 8 novembre 2018 à 17:46
45 joués. Avec cinq ou six compagnons Jaouen Lucas se chargeait de jouer la pièce. Elle fut faite en 1847 par l'instituteur Le Goff après une conversation à l'auberge avec La Haye.
Le manuscrit en question est un cahier de classe à couverture gris sombre, décorée d'une Vierge au milieu de deux palmes, avec l'inscription : « Ecole libre des religieuses, Pleumeur- Gautier. Ecriture d'écolière. Sur la 1ère page on lit par trois fois la date : 1893. Beaucoup de fautes de transcription. Le titres est (du moins je pense qu'il faut lire ainsi) Cahier brezonnec bue Pipi Louarn ». Ensuite : « Copiet gant Léonie Lucas ». Puis : Prologue quentan. Le premier vers de ce prologue doit se [restituer?] ainsi :
Esop a gredan, oa da genta commanset Da ober parlanton en lévro ar loened. A léon courajuz, an tigr, an elefant evel tud a studi n'he fablenno [barlant?]. Ar bleiz (a zo) guénoëc ; al louar, eur potr fin a c'hoari meur a dro rafe d'an oll c'hoarzin. Ar vran hag ar marmouz neuz gentan tapet Cals a ier hac ouidi ['roc] mervel neus debret. Mar pe clewet he vue ha darn eus an ardo [ho] eus bet impliet wit ober he drojo, E chomfoc'h estonet gant an subtilité A zo bet [cad?] ordinal ebars penn ar pot-se.
Ce sont ces tours de maître Renard que le poëte va « conter ».
[Mes] bean am 'eus dezir d'expliquan en verrio ha da gontan eun toullad dimeus he gampagno.