Différences entre versions de « 4:44:3238 »
(Page créée avec « 182 [texte en breton] ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
182 |
182 |
||
+ | O Sant Roch vinniget mignon braz da Doue |
||
− | [texte en breton] |
||
+ | Na dre ho pedenno heuz hon rentet pare. |
||
+ | |||
+ | Duez ar c'holera morbus pini a oa n'hon bro |
||
+ | Hennes lake glac'har en calz a galono. |
||
+ | |||
+ | Eun de n he oraizon e oa bet attaket |
||
+ | Gant tud malisius, gant an heretiket |
||
+ | |||
+ | Mar deuz han maltretet ewit lavaret gwir |
||
+ | He vorzed oa treuzet ive gant eun tenn dir. |
||
+ | |||
+ | Goude bezan gret iac'h neuz kemerret he sin |
||
+ | da vont da gad he vro e guiz eur pelerin |
||
+ | |||
+ | Manet ec'h e bet clanv en eur c'hoat estranjour |
||
+ | Elec'h na gave den da rei d'ezhan zicour. |
||
+ | |||
+ | Mes ki eun dengentil ac'hane deuz ar vro |
||
+ | [Adiesse?] d'ezhan bara en he c'heno. |
||
+ | |||
+ | Ouspenn he cherisse, pansan he c'houlio. |
||
+ | |||
+ | Neuze dre galz a boan ha dre galz a vizer |
||
+ | Ec'h ê en em rentet er gêr a Vontpellier |
||
+ | |||
+ | Comerret ec'h e bet ewit eun espion |
||
+ | A ma moa transportet ha casset d'ar prizon |
||
+ | |||
+ | Sant Roch oa innosant a zo obet prisionnet |
||
+ | Lakaet neur basse-fos hep bean meritet. |
||
+ | |||
+ | Astennet war ar plous gwisket fall, dierc'hen |
||
+ | Sant Roch na lare gir na da den d'en em glemm |
||
+ | |||
+ | Ha pa oa bet pemp bla er giz-se er prizon |
||
+ | E oa bet attaket ive gant ar vossen. |
||
+ | |||
+ | Ebars er baourante hac ar brassa miser |
||
+ | Vel-se hen eus rentet he ine d'h Grouer. |
||
+ | |||
+ | Xar benn eiz-de goude ma oa bet interret |
||
+ | Eur pelerin o tremen hen eus bet remerket |
||
+ | |||
+ | [en marge] (1) Merwel a ra neuze evel a varw ar Zent. |
||
+ | Barz er bla trizec cant, da seiz la warnugent. |
||
+ | |||
+ | He gorf oa sebeliet ha casset d'an douar |
||
+ | He ine [?] a oa pignet d'ar gloar. |
||
+ | [ |
Version actuelle datée du 3 décembre 2018 à 22:09
182 O Sant Roch vinniget mignon braz da Doue Na dre ho pedenno heuz hon rentet pare.
Duez ar c'holera morbus pini a oa n'hon bro Hennes lake glac'har en calz a galono.
Eun de n he oraizon e oa bet attaket Gant tud malisius, gant an heretiket
Mar deuz han maltretet ewit lavaret gwir He vorzed oa treuzet ive gant eun tenn dir.
Goude bezan gret iac'h neuz kemerret he sin da vont da gad he vro e guiz eur pelerin
Manet ec'h e bet clanv en eur c'hoat estranjour Elec'h na gave den da rei d'ezhan zicour.
Mes ki eun dengentil ac'hane deuz ar vro [Adiesse?] d'ezhan bara en he c'heno.
Ouspenn he cherisse, pansan he c'houlio.
Neuze dre galz a boan ha dre galz a vizer Ec'h ê en em rentet er gêr a Vontpellier
Comerret ec'h e bet ewit eun espion A ma moa transportet ha casset d'ar prizon
Sant Roch oa innosant a zo obet prisionnet Lakaet neur basse-fos hep bean meritet.
Astennet war ar plous gwisket fall, dierc'hen Sant Roch na lare gir na da den d'en em glemm
Ha pa oa bet pemp bla er giz-se er prizon E oa bet attaket ive gant ar vossen.
Ebars er baourante hac ar brassa miser Vel-se hen eus rentet he ine d'h Grouer.
Xar benn eiz-de goude ma oa bet interret Eur pelerin o tremen hen eus bet remerket
[en marge] (1) Merwel a ra neuze evel a varw ar Zent. Barz er bla trizec cant, da seiz la warnugent.
He gorf oa sebeliet ha casset d'an douar He ine [?] a oa pignet d'ar gloar. [