Différences entre versions de « 4:45:3482 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « 152 François Liard Les enfants qui naissent à Noël sont assurés d'être heureux. »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
   
 
Les enfants qui naissent à Noël sont assurés d'être
 
Les enfants qui naissent à Noël sont assurés d'être
  +
heureux. Marie-Yvonne Mainguy avait un frère
heureux.
 
  +
qui naquit le nuit de Noël et fut baptisé le
  +
lendemain : elle était sa marraine. On ne lui
  +
demanda même pas quel nom lui donner. Le prêtre
  +
lui donna de sa propre autorité le nom d'Emmanuel :
  +
- Celui-ci, dit-il, a gagné son nom.
  +
Et il eut de la chance, en effet.
  +
  +
Quand il y a grande lune (quand elle est la
  +
plus grande), ce sont des garçons qui naissent
  +
et quand il y a petite lune, des filles.
  +
  +
On donne d'abord un peu de vin sucré aux enfants
  +
qui naissent.
  +
  +
Les enfants [stagellat ?] (qui ont un fil sous la langue)
  +
ne peuvent pas téter. C'était généralement une
  +
vieille femme, la femme [Corre ?], au bourg de Penvénan.
  +
  +
Il n'est pas bon de faire passer un enfant par dessus
  +
la table.
  +
  +
Les enfants a deu a enel ho izili (les enfants
  +
qui viennent à rebours, les pieds en avant) ont la
  +
faculté de guérir le mal de dos : il suffit de les
  +
faire marcher sur le dos des gens.
  +
  +
Les enfants qui naissent au mois d'août ont [eur
  +
gwall sort ha zec'hed ?]
  +
  +
Ceux qui naissent war ar gresk loar ont soif
  +
si on les sèvre à ce moment : il ne faut les sevrer
  +
([illisible]) qu'après que la loar vraz est passée.

Version du 24 août 2017 à 10:34

152 François Liard

Les enfants qui naissent à Noël sont assurés d'être heureux. Marie-Yvonne Mainguy avait un frère qui naquit le nuit de Noël et fut baptisé le lendemain : elle était sa marraine. On ne lui demanda même pas quel nom lui donner. Le prêtre lui donna de sa propre autorité le nom d'Emmanuel : - Celui-ci, dit-il, a gagné son nom. Et il eut de la chance, en effet.

Quand il y a grande lune (quand elle est la plus grande), ce sont des garçons qui naissent et quand il y a petite lune, des filles.

On donne d'abord un peu de vin sucré aux enfants qui naissent.

Les enfants [stagellat ?] (qui ont un fil sous la langue) ne peuvent pas téter. C'était généralement une vieille femme, la femme [Corre ?], au bourg de Penvénan.

Il n'est pas bon de faire passer un enfant par dessus la table.

Les enfants a deu a enel ho izili (les enfants qui viennent à rebours, les pieds en avant) ont la faculté de guérir le mal de dos : il suffit de les faire marcher sur le dos des gens.

Les enfants qui naissent au mois d'août ont [eur gwall sort ha zec'hed ?]

Ceux qui naissent war ar gresk loar ont soif si on les sèvre à ce moment : il ne faut les sevrer ([illisible]) qu'après que la loar vraz est passée.