Différences entre versions de « 4:44:3060 »
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
à toute la poésie grecque. |
à toute la poésie grecque. |
||
(Croiset, Hist. litt. grecq.) |
(Croiset, Hist. litt. grecq.) |
||
+ | |||
+ | Sur oedipe-Roi, lire ds la Revue blueue, les deux articles |
||
+ | de Larroumet, 12 et 13 - 1890. |
||
+ | Lire aussi l'article sur Oedipe-Roi à la comédie française |
||
+ | de Jules Lemaître (impression de théâtre, 3e série 1889) |
||
+ | |||
+ | Oedipe-Roi |
Version du 25 février 2016 à 17:57
Alexandrin reproche à Gorgo et à Proxinoa qui parlent Durien d'écraser tous les mots [Πλατειασδοισαι απαντα?]. A quoi Gorgo répond fièrement, en assénant à l'interrupteur un des plus lourds adverbes de son vocabulaire, qu'elles parlent péloponnésien [Πελοπον νασιστι λαλεμ?], tout comme Bellérophon de Corinthe en son temps.
Le Dorien littéraire échappait d'ailleurs à la lourdeur par le mélange de formes qui est commun à toute la poésie grecque. (Croiset, Hist. litt. grecq.)
Sur oedipe-Roi, lire ds la Revue blueue, les deux articles de Larroumet, 12 et 13 - 1890. Lire aussi l'article sur Oedipe-Roi à la comédie française de Jules Lemaître (impression de théâtre, 3e série 1889)
Oedipe-Roi