Différences entre versions de « 4:46:3645 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
eaux grasses (ar [gouillen?], que l'on donnait
 
eaux grasses (ar [gouillen?], que l'on donnait
 
ensuite aux bêtes. Sur la fenêtre ou sur le
 
ensuite aux bêtes. Sur la fenêtre ou sur le
[illisible], il y avait en guise de [livre] la
+
[illisible], il y avait en guise de [livre?] la
 
Vie des saints. C'était toute la bibliothèque des
 
Vie des saints. C'était toute la bibliothèque des
campagnes. La fenêtre se fermai à l'intérieur
+
campagnes. La fenêtre se fermait à l'intérieur
 
par des volets de bois qui le jour s'appliquaient
 
par des volets de bois qui le jour s'appliquaient
 
aux parois de l'embrasure.
 
aux parois de l'embrasure.
Ligne 27 : Ligne 27 :
 
lendemain, et au fond de cet espace dans
 
lendemain, et au fond de cet espace dans
 
le mur se [creusait?] une [fosse?], eur forniguel
 
le mur se [creusait?] une [fosse?], eur forniguel
où l'on [illisible] les cendres : on fermait cette
+
où l'on [fourrait?] les cendres : on fermait cette
 
forniguel avec une pierre, comme un sépulcre
 
forniguel avec une pierre, comme un sépulcre
 
primitif. De chaque côté de l'âtre, il y
 
primitif. De chaque côté de l'âtre, il y
avait deux masses (eur mass pri) d'argile
+
avait deux masses (eur mass pri) d'argile
 
pour s'asseoir [à?] se chauffer. Ds les maisons
 
pour s'asseoir [à?] se chauffer. Ds les maisons
 
plus aisées on les remplaçaient par des sièges
 
plus aisées on les remplaçaient par des sièges

Version du 21 octobre 2018 à 19:23

47 et ils les y mettaient, aussitôt mangé, en sorte qu'elles n'étaient lavées jamais, de peur d'être confondues avec les autres.

Dans les grands [ménages], anciens manoirs, il y avaient des escaliers de pierre, sous lesquels, dans la cuisine, il y avait une grande auge de pierre (eul louar vin vraz) dans laquelle on jetait les restes, les détritus, les eaux grasses (ar [gouillen?], que l'on donnait ensuite aux bêtes. Sur la fenêtre ou sur le [illisible], il y avait en guise de [livre?] la Vie des saints. C'était toute la bibliothèque des campagnes. La fenêtre se fermait à l'intérieur par des volets de bois qui le jour s'appliquaient aux parois de l'embrasure. Dehors elles étaient garnies de barreaux de fer. Le soir, on fermait les volets intérieurs, en se couchant. (stalafo coat = volets).

An oaled, l'âtre était toujours plus élevé que l'aire de la maison. Dans la cheminée de chaque côté deux grosses pierres faisaient avancées, laissant entre elles une place pour le feu que l'on y conservait sous la cendre jusqu'au lendemain, et au fond de cet espace dans le mur se [creusait?] une [fosse?], eur forniguel où l'on [fourrait?] les cendres : on fermait cette forniguel avec une pierre, comme un sépulcre primitif. De chaque côté de l'âtre, il y avait deux masses (eur mass pri) d'argile pour s'asseoir [à?] se chauffer. Ds les maisons plus aisées on les remplaçaient par des sièges primitifs, faits de troncs d'arbres creusés, des Kador goat. Au dessus de l'âtre il y avait le