Différences entre versions de « 8:120:11305 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Paris, 23 octobre 1879 Mon révérend Père Le mot qui embarrasse M. LDupont n'est »)
 
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
Mon révérend Père
 
Mon révérend Père
   
  +
Le mot qui embarrasse M. Lecointre Dupont n'est pas difficile à comprendre, mais il se présente sous une forme si étrange que je n'ai pas pu y croire avant d'avoir vu l'original. L'original donne à peu près raison à la copie de notre savant numismate. Il y a en effet, non pas enguas, mais engnas, ce qui est tout bonnement une manière provinciale (probablement vendéenne) de prononcer et d'écrire agneaux (?). Le sens de l'article en son entier est celui-ci:
Le mot qui embarrasse M. LDupont n'est
 
  +
"Pièces de fourrure blanche d'agneaux, pour manteaux, les meilleurs 15 sols, et celles qui sont façonnées en pelissons, en bonnes peaux d'agneaux de notre pays, 18 sols."

Version actuelle datée du 27 septembre 2018 à 16:06

Paris, 23 octobre 1879

Mon révérend Père

Le mot qui embarrasse M. Lecointre Dupont n'est pas difficile à comprendre, mais il se présente sous une forme si étrange que je n'ai pas pu y croire avant d'avoir vu l'original. L'original donne à peu près raison à la copie de notre savant numismate. Il y a en effet, non pas enguas, mais engnas, ce qui est tout bonnement une manière provinciale (probablement vendéenne) de prononcer et d'écrire agneaux (?). Le sens de l'article en son entier est celui-ci: "Pièces de fourrure blanche d'agneaux, pour manteaux, les meilleurs 15 sols, et celles qui sont façonnées en pelissons, en bonnes peaux d'agneaux de notre pays, 18 sols."