Différences entre versions de « 8:105:10315 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
à rebours ! Car c'est bine là ce qui a dû se passer à votre endroit ; on vous a rayé (sur les instances de qui, je me le demande ?) sans s'apercevoir que l'on commettait la persécution la plus mesquine et la plus étroite qui soit...
 
à rebours ! Car c'est bine là ce qui a dû se passer à votre endroit ; on vous a rayé (sur les instances de qui, je me le demande ?) sans s'apercevoir que l'on commettait la persécution la plus mesquine et la plus étroite qui soit...
M. Gibault [?] m'a envoyé les épreuves des photographies que je lui avais laissées. Il ne m'a pas été possible de les utiliser, et j'ai dû le prier de me faire parvenir le clichés eux-mêmes. Ne lui donnez, par suite pas ceux d'Yzeures que vous avez bien voulu me promettre. Mais vous m'obligeriez beaucoup
+
M. Gibault [?] m'a envoyé les épreuves des photographies que je lui avais laissées. Il ne m'a pas été possible de les utiliser, et j'ai dû le prier de me faire parvenir le clichés eux-mêmes. Ne lui donnez, par suite pas ceux d'Yzeures que vous avez bien voulu me promettre. Mais vous m'obligeriez beaucoup de les rechercher et de les mettre à part , pour que je puisse voir, en venant à Poitiers, de quelle manière nous pourrions nous arranger. La meilleure serait que vous me fassiez l'amitié de venir passer quelques jours à Paris, où je vous offre de
  +
[verticalement]
  +
tout coeur l'hospitalité. Vous les apporterez, et mon graveur pendant que vous seriez là, les ferait tirer à se guise par le photographe de ses ateliers. Il y a si longtemps que vous n'êtes venu à Paris, que vous devriez bien profiter de ce que j'y suis pour vous y rendre.

Version actuelle datée du 6 août 2018 à 14:00

à rebours ! Car c'est bine là ce qui a dû se passer à votre endroit ; on vous a rayé (sur les instances de qui, je me le demande ?) sans s'apercevoir que l'on commettait la persécution la plus mesquine et la plus étroite qui soit... M. Gibault [?] m'a envoyé les épreuves des photographies que je lui avais laissées. Il ne m'a pas été possible de les utiliser, et j'ai dû le prier de me faire parvenir le clichés eux-mêmes. Ne lui donnez, par suite pas ceux d'Yzeures que vous avez bien voulu me promettre. Mais vous m'obligeriez beaucoup de les rechercher et de les mettre à part , pour que je puisse voir, en venant à Poitiers, de quelle manière nous pourrions nous arranger. La meilleure serait que vous me fassiez l'amitié de venir passer quelques jours à Paris, où je vous offre de [verticalement] tout coeur l'hospitalité. Vous les apporterez, et mon graveur pendant que vous seriez là, les ferait tirer à se guise par le photographe de ses ateliers. Il y a si longtemps que vous n'êtes venu à Paris, que vous devriez bien profiter de ce que j'y suis pour vous y rendre.