Différences entre versions de « 4:45:3558 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « 246 énormes : on faisait plein l'un d'eux de lijou ([texte breton]) toutes les semaines. On le nettoyait ensuite et deux femmes frottaient le linge, en employant le mo... »)
 
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
246
 
246
 
énormes : on faisait plein l'un d'eux de
 
énormes : on faisait plein l'un d'eux de
lijou ([texte breton])
+
lijou (birwi dour war ludu lann)
 
toutes les semaines. On le nettoyait ensuite
 
toutes les semaines. On le nettoyait ensuite
 
et deux femmes frottaient le linge, en employant
 
et deux femmes frottaient le linge, en employant
 
le moins possible de savon ; faisant
 
le moins possible de savon ; faisant
du feu tout le jour sous le chaudron; Mais
+
du feu tout le jour sous le chaudron. Mais
 
au mois de mai grande buée dans la
 
au mois de mai grande buée dans la
maison de buée (anticouë). Il y avait
+
maison de buée (an ti couë). Il y avait
 
une immense cuve dans laquelle on mettait le linge et sur ce linge on versait
 
une immense cuve dans laquelle on mettait le linge et sur ce linge on versait
 
des lijou toute la nuit : dans un chaudron
 
des lijou toute la nuit : dans un chaudron
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
feu de fagot et de bois. Il y avait dans
 
feu de fagot et de bois. Il y avait dans
 
ces occasions là [haderan ?], du fricot, du
 
ces occasions là [haderan ?], du fricot, du
  +
vin. Le lendemain matin, le chariot
vin.
 
  +
allait porter le linge à étendre sur le
  +
pré sur la lande. On tirait à la
  +
courte paille pour savoir qui irait
  +
diffreta (étirer) le linge avec la maîtresse
  +
de maison : après cette opération
  +
sans cesse répétée, le linge était comme
  +
s'il avait été repassé. Pendant qu'on
  +
"couvrait la haie" les garçons venaient passer
  +
la nuit auprès des femmes, chanter,
  +
manger, boire.
  +
  +
Ewan Derrien hag he vewel
  +
A zo êt d'ar foar da Vré.
  +
Me ho ped Otro Bruno
  +
Da dond duman da vale.
  +
  +
Bruno, de Tréguier, celui qui se jeta à
  +
bas du haut des garrides de l'église : c'était

Version actuelle datée du 20 novembre 2018 à 15:01

246 énormes : on faisait plein l'un d'eux de lijou (birwi dour war ludu lann) toutes les semaines. On le nettoyait ensuite et deux femmes frottaient le linge, en employant le moins possible de savon ; faisant du feu tout le jour sous le chaudron. Mais au mois de mai grande buée dans la maison de buée (an ti couë). Il y avait une immense cuve dans laquelle on mettait le linge et sur ce linge on versait des lijou toute la nuit : dans un chaudron on entretenait de l'eau bouillante. Grand feu de fagot et de bois. Il y avait dans ces occasions là [haderan ?], du fricot, du vin. Le lendemain matin, le chariot allait porter le linge à étendre sur le pré sur la lande. On tirait à la courte paille pour savoir qui irait diffreta (étirer) le linge avec la maîtresse de maison : après cette opération sans cesse répétée, le linge était comme s'il avait été repassé. Pendant qu'on "couvrait la haie" les garçons venaient passer la nuit auprès des femmes, chanter, manger, boire.

Ewan Derrien hag he vewel A zo êt d'ar foar da Vré. Me ho ped Otro Bruno Da dond duman da vale.

Bruno, de Tréguier, celui qui se jeta à bas du haut des garrides de l'église : c'était