Différences entre versions de « 4:45:3554 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
plein un tamis de [illisible], de lin peigné,
 
plein un tamis de [illisible], de lin peigné,
 
chacune avait sa livre de lin à filer. On
 
chacune avait sa livre de lin à filer. On
cherchait une femme pour dévider [(di-
+
cherchait une femme pour dévider (dibuni)
?)] et celle-là savait qui filait le
+
et celle-là savait qui filait le
 
mieux d'après la qualité du fil qu'elle
 
mieux d'après la qualité du fil qu'elle
 
dévidait. La filerie commençait avant
 
dévidait. La filerie commençait avant
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
jour pour le rendez-vous. On filait tout le
 
jour pour le rendez-vous. On filait tout le
 
jour, seulement à midi il y avait une interruption
 
jour, seulement à midi il y avait une interruption
pour les [illisibles], les jeunes
+
pour les danses car les jeunes
 
gens accouraient aussi de toute la contrée :
 
gens accouraient aussi de toute la contrée :
on dansait sur les glazennou, on chantait.
+
on dansait sur les glazennou, [ar chart ?]..
 
Le soir, il y avait danses encore : on revenait
 
Le soir, il y avait danses encore : on revenait
[vers ?] le crépuscule, chacun avec son
+
dans le crépuscule, chacun avec son
 
galant qui portait le rouet. Pendant
 
galant qui portait le rouet. Pendant
 
le souper, on attachait des fleurs, des
 
le souper, on attachait des fleurs, des
Ligne 30 : Ligne 30 :
 
Le gars venait et tournait le rouet pendant
 
Le gars venait et tournait le rouet pendant
 
que la jeune fille filait, et naturellement
 
que la jeune fille filait, et naturellement
les têtes se tournaient souvent : le gars
+
les têtes se [touchaient?] souvent : le gars
 
tenait le bouquet caché, puis le sortant :
 
tenait le bouquet caché, puis le sortant :
  +
« setu aman ur boquet a zo roët d'in
[texte en breton]
 

Version actuelle datée du 20 novembre 2018 à 14:39

242 de grandes pièces de toile à vendre à cette foire. On se réunissait jusqu'à trente et quarante jeunes filles dans les granges autant qu'il y avait de la place : chacune emportait son rouet sous l'aisselle (8 livres de poids, à peu près). On disposait des chaises. Quand on arrivait, on vous apportait plein un tamis de [illisible], de lin peigné, chacune avait sa livre de lin à filer. On cherchait une femme pour dévider (dibuni)

et celle-là savait qui filait le 

mieux d'après la qualité du fil qu'elle dévidait. La filerie commençait avant le lever du soleil ; on s'habillait bellement pour s'y rendre, et on partait bien avant le jour pour le rendez-vous. On filait tout le jour, seulement à midi il y avait une interruption pour les danses car les jeunes gens accouraient aussi de toute la contrée : on dansait sur les glazennou, [ar chart ?].. Le soir, il y avait danses encore : on revenait dans le crépuscule, chacun avec son galant qui portait le rouet. Pendant le souper, on attachait des fleurs, des amandes, des craquelins, des bagues, du laurier au bout du rouet : quelquefois, il y avait dix et douze prix de la sorte. On proclamait les prix et on faisait des discours. Le gars venait et tournait le rouet pendant que la jeune fille filait, et naturellement les têtes se [touchaient?] souvent : le gars tenait le bouquet caché, puis le sortant : « setu aman ur boquet a zo roët d'in