Différences entre versions de « 7:54:5078 »
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Le dimanche viennent |
+ | Le dimanche viennent souvent des Coras de la |
+ | Sierra (de très loin), en costume pittoresque, vendre tôt des fromages etc. : |
||
+ | mais je n'en vois pas - à cause des pluies ? - |
||
+ | |||
+ | = Jalisco, par une piste accidentée dans des collines de |
||
+ | brousse. Le pueblo pauvre et sale, bâti d'adobes non crépies, |
||
+ | en damier comme tous ici, avec une vaste |
||
+ | place à quelques portales et hauts palmiers qui regarde vers le |
||
+ | Sanguanguey. J'entre chez divers habitants (indiens etc.) |
||
+ | bonnes gens, pas très propres souvent, avec des images pieuses |
||
+ | aux meilleures places de toutes les maisons (je ne peux absolument |
||
+ | pas croire que l'anticléricalisme violent ait été |
||
+ | leur fait !) - Je me demande aussi si ces pueblos |
||
+ | n'étaient pas mieux tenus du temps des Frailes, qui |
||
+ | devaient faire régner une sorte d'autorité paternelle que |
||
+ | ne connait pas la "Démocratie". |
||
+ | |||
+ | Les jardins, avec leurs bananiers, ont un air fraîchement tropical |
||
+ | souvent. |
||
+ | |||
+ | - "En esto de trabajas nadie se trata mal" dit Arregui : |
||
+ | je crois que c'est encore vrai à en juger par la place |
||
+ | ou les "portales" tous ces jours ci, avec des hommes |
||
+ | jeunes à toutes les heures du jour. |
||
− | Jalisco, pas une piste accidentée ds des collines de brousse. Le pueblo pauvre et sale, bâti d'adobes non crépies en damier comme tous ici, avec une vaste place à qq postalos et hts palmiers qui regarde vers le [Sanguanguey ?] J'entre chez divers habitants (indiens) bonnes gens, pas très propres svt, avec des images pieuses aux meilleures places de toutes les maisons (je ne peux absolument pas croire que l'anticléricalisme violant ait été leur |
||
− | fait !) |
||
− | Je me demande aussi si ces pueblos n'étaient pas mieux tenus du temps des Frailes, qui devaient faire régner une sorte d'autorité paternelle que ne connait pas la "Démocratie". |
||
− | "En esto de trabajas [illisible.....] dit [illisible]. Je crois que c'est encore vrai à en juger par la place ou les "postalos" ts ces jours ci, avec des hommes jeunes à toutes les heures du jour. |
||
Pas de cafés ou de terrasses comme en Espagne. |
Pas de cafés ou de terrasses comme en Espagne. |
||
+ | |||
− | Vu [illisible....] Je l'attends chez lui. Maison à patio andalou propre et bien arrangée. Arrive un homme encore jeune sans soutane naturelle-t, avec seul-t une chaîne d'or et une p-te croix en breloque) les cheveux très noirs, le teint foncé, les nez qq peu [illisible], avec beaucoup de sang indien, à n'en pas douter par ailleurs assez fin semble-t-il ["sacarron" ?] même par moments. S'intéresse bcp à la relation de [illisible] sur la "cruz de zacate" et m'autotise à voir les archives paroissiales (malheureus t où rien antérieur au XVIIIe s) |
||
+ | Vu su excellencia D Anastasio Hurtudo el Senor Obispo de Tepic. Je l'attends chez lui - maison à patio andalou propre et bien |
||
+ | arrangée - Arrive un homme encore jeune (sans soutane |
||
+ | naturellement, avec seulement une chaîne d'or et une petite croix en |
||
+ | breloque) les cheveux très noirs, le teint foncé, le |
||
+ | nez quelque peu bourgeonnant, avec beaucoup de sang indien, |
||
+ | à n'en pas douter - par ailleurs assez fin semble-t- |
||
+ | il, "socarron" même par moments. S'intéresse bcp |
||
+ | à la Relation de Arregui sur la "cruz de zacate" et m'autorise |
||
+ | à voir les archives paroissiales (malheureusement |
||
+ | où rien antérieur au XVIIIe s.) |
Version actuelle datée du 17 août 2018 à 12:57
Le dimanche viennent souvent des Coras de la Sierra (de très loin), en costume pittoresque, vendre tôt des fromages etc. : mais je n'en vois pas - à cause des pluies ? -
= Jalisco, par une piste accidentée dans des collines de brousse. Le pueblo pauvre et sale, bâti d'adobes non crépies, en damier comme tous ici, avec une vaste place à quelques portales et hauts palmiers qui regarde vers le Sanguanguey. J'entre chez divers habitants (indiens etc.) bonnes gens, pas très propres souvent, avec des images pieuses aux meilleures places de toutes les maisons (je ne peux absolument pas croire que l'anticléricalisme violent ait été leur fait !) - Je me demande aussi si ces pueblos n'étaient pas mieux tenus du temps des Frailes, qui devaient faire régner une sorte d'autorité paternelle que ne connait pas la "Démocratie".
Les jardins, avec leurs bananiers, ont un air fraîchement tropical souvent.
- "En esto de trabajas nadie se trata mal" dit Arregui : je crois que c'est encore vrai à en juger par la place ou les "portales" tous ces jours ci, avec des hommes jeunes à toutes les heures du jour.
Pas de cafés ou de terrasses comme en Espagne.
Vu su excellencia D Anastasio Hurtudo el Senor Obispo de Tepic. Je l'attends chez lui - maison à patio andalou propre et bien arrangée - Arrive un homme encore jeune (sans soutane naturellement, avec seulement une chaîne d'or et une petite croix en breloque) les cheveux très noirs, le teint foncé, le nez quelque peu bourgeonnant, avec beaucoup de sang indien, à n'en pas douter - par ailleurs assez fin semble-t- il, "socarron" même par moments. S'intéresse bcp à la Relation de Arregui sur la "cruz de zacate" et m'autorise
à voir les archives paroissiales (malheureusement
où rien antérieur au XVIIIe s.)