Différences entre versions de « 4:50:4366 »
(9 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
vieille femme d'environ 80 ans, qui elle même |
vieille femme d'environ 80 ans, qui elle même |
||
me l'avait apprise, dans son enfance, de sa |
me l'avait apprise, dans son enfance, de sa |
||
− | gd-mère déjà très |
+ | gd-mère déjà très âgée. D'après les souvenirs qui |
ont été conservés dans les environs de Port-Blanc, |
ont été conservés dans les environs de Port-Blanc, |
||
notamment en Pellinec, le naufrage dont il est question |
notamment en Pellinec, le naufrage dont il est question |
||
− | a dû avoir lieu sous le règne de Louis |
+ | a dû avoir lieu sous le règne de Louis XIV ou à la |
− | fin de celui de Louis XIII. Le Cosquer où |
+ | fin de celui de Louis XIII. Le Cosquer où habitait |
Yves Le Bornic est entre le Port-Blanc |
Yves Le Bornic est entre le Port-Blanc |
||
− | et le |
+ | et le Pellinec, presque sur la côte. Il est dominé |
par la hauteur de Crec'h an Roue. |
par la hauteur de Crec'h an Roue. |
||
" Il y a encore dans le pays des Bornic qui |
" Il y a encore dans le pays des Bornic qui |
||
passent pour être de la même famille que |
passent pour être de la même famille que |
||
ceux dont il est question. |
ceux dont il est question. |
||
− | " Il y a aussi à |
+ | " Il y a aussi à Buguelès, village très voisin, |
une famille du nom de Bihan qui paraît |
une famille du nom de Bihan qui paraît |
||
être la traduction bretonne de celui de Petit. |
être la traduction bretonne de celui de Petit. |
||
+ | |||
− | |||
I |
I |
||
+ | Jouan ar Bornic hen deuz groët |
||
− | [illisible - passage en Breton] |
||
+ | Ar pez na rafe den a-bed, |
||
+ | Batisset eul lestr tri estel (gestel) (à 3 ponts) |
||
+ | Us ty he dad, war eur vratel (roc'hel) (chantier) |
||
+ | Dal ma oe groet al lestr gantan, |
||
+ | Hag hen d'an daoulin dirazan, |
Version actuelle datée du 17 janvier 2017 à 14:12
106 cause de la gwerz ci-après que Pierre Aziou avait pour femme Marie Le Penhuel, fille de Ollivier Le Penhuel et de Anne Phelipe.
Avec ce parchemin, Saliou m'a communiqué la gwerz que voici : " Cette complainte - dit le transcripteur, Pierre de Jarz - a été recueillie en 1836 de la bouche d'une vieille femme d'environ 80 ans, qui elle même me l'avait apprise, dans son enfance, de sa gd-mère déjà très âgée. D'après les souvenirs qui ont été conservés dans les environs de Port-Blanc, notamment en Pellinec, le naufrage dont il est question a dû avoir lieu sous le règne de Louis XIV ou à la fin de celui de Louis XIII. Le Cosquer où habitait Yves Le Bornic est entre le Port-Blanc et le Pellinec, presque sur la côte. Il est dominé par la hauteur de Crec'h an Roue. " Il y a encore dans le pays des Bornic qui passent pour être de la même famille que ceux dont il est question. " Il y a aussi à Buguelès, village très voisin, une famille du nom de Bihan qui paraît être la traduction bretonne de celui de Petit.
I Jouan ar Bornic hen deuz groët Ar pez na rafe den a-bed, Batisset eul lestr tri estel (gestel) (à 3 ponts) Us ty he dad, war eur vratel (roc'hel) (chantier) Dal ma oe groet al lestr gantan, Hag hen d'an daoulin dirazan,