Différences entre versions de « 13:144:12987 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
13 ' Geb'ia [?] Ahad à Töklie [?] [steno] Sömen
 
13 ' Geb'ia [?] Ahad à Töklie [?] [steno] Sömen
 
14 ' انطون عزيز dans le حَمزاوي ou bazar chrét. le caire [steno]
 
14 ' انطون عزيز dans le حَمزاوي ou bazar chrét. le caire [steno]
  +
15 16 Aout فَكيه احمد قادي في قندَر
15 16 Aout
 
 
16 11 decemb. Horeau architecte r. n.e des petits champs n° 97 ou 87 Paris [steno]
 
16 11 decemb. Horeau architecte r. n.e des petits champs n° 97 ou 87 Paris [steno]
17 22 id ou à la Mecque [steno] 14.
+
17 22 id الحاج رَمَصان كابلي في بَندَر جدّه ou à la Mecque [steno] 14.
 
18 id Joseph Vaissière ou un Arabe à Khartoum
 
18 id Joseph Vaissière ou un Arabe à Khartoum
19 ' Domenico Cecconi
+
19 ' Domenico Cecconi حكيم اول في الاي التمانيه في بلاد السنار
20 1er fevrier prêtre et moine grec el Ŧor
+
20 1er fevrier Μιχαιλ Μελετιος prêtre et moine grec el Ŧor
21 10 mars nakhouda mousawi du chaykh Fayb [ou Ŧayb] de Mokha
+
21 10 mars امر عمر حَمدان nakhouda mousawi du chaykh Fayb [ou Ŧayb] de Mokha
 
22 17 nov. Atheneum 14 Wellington Street North, Strand London
 
22 17 nov. Atheneum 14 Wellington Street North, Strand London
 
23 21 id Dr Lush Agricultural & Horticultural Society Bombay [steno]
 
23 21 id Dr Lush Agricultural & Horticultural Society Bombay [steno]
24 20 Dec. neveu du chaykh dōn younis qui servit Somali Salt. [steno] 5 [steno] mois.
+
24 20 Dec. محمد ارّالي neveu du chaykh dōn younis qui servit Ṣomali Salt. [steno] 5 [steno] mois.
25 27 Janv. parent du même: notre pilote allant à TaDjouddah [?]. demeure à Barberah el mokha ou Hodaydah
+
25 27 Janv. parent du même: notre pilote allant à TaDjouddah [?]. demeure à Barberah el mokha ou Ḥodaydah
  +
26 id aḥmed diriya younis - mon S. abbaw [?] de la tribu Barberah Eyyal Djédid.
26 id a
 
  +
27 ' Lombard, ex pharmacien auj. petit négociant ib
  +
28 ' Evens, breton aventurier ib.
  +
29 ' سيد بن احمد nakhouda qui nous a amenés à Maskat Toudjourah.
  +
30 ' على فحيه Somali qui a pris nos lettres Ḥodaydah il est warsangeli.
  +
31 ' بيت بدري مكّي الجار في حافه باب الصغير mokha est le nom de son fils عبد الله ap[illisible] [steno] grañ
  +
32 27 juillet 1843 - öngöda kayhsa Agaw el wayz. haylöw walata giorgis Zanami, Gojaw [?].
  +
33 id - Souke Souli abba roufo de Loukkou Goudroa [ou Gouaroa]

Version actuelle datée du 30 octobre 2020 à 12:19

[pb rencontré: le mélange des sens d'écriture arabe/fr avec ( est mal géré par l'outil de transcription, je ne peux mettre le 1 devant 1er de la ligne 3 sans perturber l'ordre]

[écriture verticale] 1 3 Aout mahmoud ekamoud (sahab Hasseyn Effendi.) pasteur Mousfawivou' vit près Zaga. 2 1839 mahaboub föiödj b. [?] salah marchand voyageur Djouddah esclave Galla très intelligent. 3 id مويس مقح منتاي (er marchand Mousfawivou' [steno] 4 ' محمد ابن بكري حمدان (cap.e d'un bat. de Mokhou id. [steno]. شيخ Tayb 5 ' Abderrahman Kahsay (riche pasteur) Hharekickou [?] [steno] okattara 6 ' Eysa Adaoulay marchand Mousfawivou' o 1500 [steno] 7 ' A’ly charmarka chorwa (warsangeli) pilote Somali 8 ' عايدين اغا Gouverneur de Mousfawivou' id 9 ' مدير بلاد السودان في الخارطم id [steno] Khartoum 10 ' mohammed yawud-faradj-abuad-ahmed ömörmentay Mousfawivou' [steno] 11 ' علي طويل agent du ma’lim youssouf ib.

12 ' Tufay-Hibue-Walet Talfa [steno] - hakin [illisible] w. mikael [illisible] Gahagadin Törke (Tögray)

13 ' Geb'ia [?] Ahad à Töklie [?] [steno] Sömen 14 ' انطون عزيز dans le حَمزاوي ou bazar chrét. le caire [steno] 15 16 Aout فَكيه احمد قادي في قندَر 16 11 decemb. Horeau architecte r. n.e des petits champs n° 97 ou 87 Paris [steno] 17 22 id الحاج رَمَصان كابلي في بَندَر جدّه ou à la Mecque [steno] 14. 18 id Joseph Vaissière ou un Arabe à Khartoum 19 ' Domenico Cecconi حكيم اول في الاي التمانيه في بلاد السنار 20 1er fevrier Μιχαιλ Μελετιος prêtre et moine grec el Ŧor 21 10 mars امر عمر حَمدان nakhouda mousawi du chaykh Fayb [ou Ŧayb] de Mokha 22 17 nov. Atheneum 14 Wellington Street North, Strand London 23 21 id Dr Lush Agricultural & Horticultural Society Bombay [steno] 24 20 Dec. محمد ارّالي neveu du chaykh dōn younis qui servit Ṣomali Salt. [steno] 5 [steno] mois. 25 27 Janv. parent du même: notre pilote allant à TaDjouddah [?]. demeure à Barberah el mokha ou Ḥodaydah 26 id aḥmed diriya younis - mon S. abbaw [?] de la tribu Barberah Eyyal Djédid. 27 ' Lombard, ex pharmacien auj. petit négociant ib 28 ' Evens, breton aventurier ib. 29 ' سيد بن احمد nakhouda qui nous a amenés à Maskat Toudjourah. 30 ' على فحيه Somali qui a pris nos lettres Ḥodaydah il est warsangeli. 31 ' بيت بدري مكّي الجار في حافه باب الصغير mokha est le nom de son fils عبد الله ap[illisible] [steno] grañ 32 27 juillet 1843 - öngöda kayhsa Agaw el wayz. haylöw walata giorgis Zanami, Gojaw [?]. 33 id - Souke Souli abba roufo de Loukkou Goudroa [ou Gouaroa]