Différences entre versions de « 13:144:13126 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « 190 (31 octobre) renseignemens oraux sur les pays inconnus 191 Amhara selon abba G. maryam ne traversent jamais l'Abay sauf une seule fois où les Gallas Amourou les rep... »)
 
 
(5 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
Saho et par conséquent des A'far. mon informateur disait : ces hadarebe
 
Saho et par conséquent des A'far. mon informateur disait : ces hadarebe
 
de Barka parlent le prolongement de la langue Saho.
 
de Barka parlent le prolongement de la langue Saho.
  +
  +
chretiens de Sanheyt
  +
β
  +
  +
1er. novre mousa [arabe] changab qui parle un peu d'Arabe m'a donné beaucoup de
  +
notions sur Barka et les Bilen. Ces derniers sont chrétiens mais n'ont rien de commun
  +
avec les chrétiens d'Abyssinie qu'ils tuent quand ils les rencontrent. Ils ne portent pas de
  +
Matab ont des prêtres qui ont des livres qu'on garde dans la maison de Marie à
  +
laquelle on offre tous les ans vers l'époque de la Toussaint, tout le lait des vaches
  +
rassemblé dans un vase énorme que portent deux hommes. ce vase est déposé dans
  +
la maison de Marie puis tous les troupeaux font trois fois le tour de l'église. Ces
  +
gens revèrent la croix et mangent volontiers la chair Musulmane. Toutes
  +
leurs relations sont avec Mouszawwa' qui leur envoie des toges et du drap rouge
  +
ainsi que des tapis qu'ils achètent en échange de boeuf et gardent chez eux comme
  +
valeur car ils n'en font pas usage. Il faut donc que les Bilen soient devenus
  +
chrétiens avant Grañ dont l'invasion aura probablement fait perdre leurs
  +
relations avec l'Abyssinie, ou qu'ils aient reçus la foi chrétienne de l'Egypte ce
  +
qui n'est pas probable. Je deduis ceci de l'absence du mateb et de l'indifférence
  +
pour la chair égorgée par les Musulmans. Mais dans quelle langue ont-ils leurs
  +
livres ? Dans la leur me dit mousa ; mais leur langue est sinon absolument
  +
identique au moins très voisine de la langue hamŧön̄ga. Leur pays est
  +
nommé Sanheyt par les gens d'ici. Leur beurre est tout à fait semblable
  +
à celui des Seho pour la qualité : ils sont très hospitaliers et toute la terre
  +
de Sanheyt est plus petite que celle de Barka. Ils n'épousent qu'une femme
  +
et ont des jeunes. Leur pays abonde en éléphans mais les giraffes et
  +
rhinocéros si abondans dans Barka y sont fort rares. Presque toutes leurs
  +
eaux vont dans l'a'nsaba qui est le nom de la partie inférieure du cours
  +
du marab.
  +
  +
γ
  +
Barka a beaucoup de ruisseaux qui tous se jettent dans le
  +
damba' rivière qui coule comme d'ici à Zoulla au milieu de palmiers
  +
à nattes. Dans la saison des pluies le damba' coule jusqu'à Badour
  +
(A'ckyck : les Bilen ne reçoivent rien d'A'ckyck. Comme la position
  +
des frontières Sep.les d'Abyssinie ne repose que sur des conjectures, les
  +
routes exprimées en journées ne donneraient pas la position de Barka.
  +
Voici au moins les pays qui le ceignent. 1.° à l'ouest Barea pays de
  +
nègres. 2.° en marchant au S.E. dambalas - 3.° talama qui confine plus
  +
au S. avec la savane - 4.° hamasen - 5° dimbijan - 6° beyt mömön - 7.°
  +
Sanheyt, c.a.d. et en suivant vers l'Ouest les villages suivans du Sanheyt :
  +
α tsalale - β - cljoufa - γ karan - δ [mayareh ?] - ε beyt gabarou - ζ
  +
dakke kafana - η djangareyn - θ harawya - ι dabra salah, hill
  +
fort - κ dögöla enfin qui confine à barea. Barka obéit à digalal.
  +
  +
δ
  +
  +
Barea contient entr'autres villages : el gadeyn - B hach bure - C karkoda.
  +
D. arnadda - Il faut cinq journées pour aller d'ici (A'ylat) à Barea.
  +
  +
ε
  +
  +
Quant aux noms de lieux dans Barkaffe ruisseau Soulăt se jette
  +
dans le damba' seulement pendant les pluies) voici la liste donnée par
  +
mousa : α asma't manadouk - β karayay - γ dabana tsawra - δ ebn
  +
wagar - ε chagalgal plaine sans pierres ni arbres, pleine d'herbe et ayant
  +
de l'eau - ζ dabadab qui confine au dambalas - η kalam - [ŧamarad ?] -
  +
il s'y trouve beaucoup de gros arbres - ι gargar près le hamasen - κ
  +
magawda - λ garawit - μ barbarou ayant une eau courante - ν
  +
koch [sténographie] - ξ a'chöra près les montagnes et sans eau courante - ο mamit
  +
sans ruisseau - π baggou vallée et ruisseau qui coule par magawda
  +
et va ensuite à manadouk -
  +
  +
Les routes pour aller de Barka chez les Bilen sont. R tankalahas qui va
  +
de Barka à magareh dans le Sanheyt. B. l'autre route va de baggou à
  +
tsaladi in tanak' pays de paturage.
  +
  +
221

Version actuelle datée du 14 octobre 2020 à 09:53

190 (31 octobre) renseignemens oraux sur les pays inconnus 191

Amhara selon abba G. maryam ne traversent jamais l'Abay sauf une seule fois où les Gallas Amourou les repoussèrent avec perte : de l'autre coté il n'y a pas que je sache de tribu Galla sur la rive droite de l'Abay et je ne crois pas qu'ils traversent souvent ce flueve. en somme je crois que cet homme vient de la rive droite de l'Abay. L'échantillon de sa lange est page [λδ ?]

bilen origines a'far α

Selon Idris il faut trois jours pour aller d'ici aux Bilen qui vivent dans un pays composé de basses montagnes : ils ont beaucoup de boeufs et vaches, des chèvres aussi mais point de chameaux. des bilen à mansah il y a 1.5 jours. Ces journées sont des journées de mules. Les atö maryam vivent près du labka à 2.5 journées d'ici : en hiver ils se rapprochent d'un jour. Les atökles vivent dans a'njaba. La langue hodarebe de Barka se rapproche du Saho : ils disent dahane sini pour Ŧaybin ils se disent issus du hadramot, ce qui est une preuve de l'origine Arabe des Saho et par conséquent des A'far. mon informateur disait : ces hadarebe de Barka parlent le prolongement de la langue Saho.

chretiens de Sanheyt β

1er. novre mousa [arabe] changab qui parle un peu d'Arabe m'a donné beaucoup de notions sur Barka et les Bilen. Ces derniers sont chrétiens mais n'ont rien de commun avec les chrétiens d'Abyssinie qu'ils tuent quand ils les rencontrent. Ils ne portent pas de Matab ont des prêtres qui ont des livres qu'on garde dans la maison de Marie à laquelle on offre tous les ans vers l'époque de la Toussaint, tout le lait des vaches rassemblé dans un vase énorme que portent deux hommes. ce vase est déposé dans la maison de Marie puis tous les troupeaux font trois fois le tour de l'église. Ces gens revèrent la croix et mangent volontiers la chair Musulmane. Toutes leurs relations sont avec Mouszawwa' qui leur envoie des toges et du drap rouge ainsi que des tapis qu'ils achètent en échange de boeuf et gardent chez eux comme valeur car ils n'en font pas usage. Il faut donc que les Bilen soient devenus chrétiens avant Grañ dont l'invasion aura probablement fait perdre leurs relations avec l'Abyssinie, ou qu'ils aient reçus la foi chrétienne de l'Egypte ce qui n'est pas probable. Je deduis ceci de l'absence du mateb et de l'indifférence pour la chair égorgée par les Musulmans. Mais dans quelle langue ont-ils leurs livres ? Dans la leur me dit mousa ; mais leur langue est sinon absolument identique au moins très voisine de la langue hamŧön̄ga. Leur pays est nommé Sanheyt par les gens d'ici. Leur beurre est tout à fait semblable à celui des Seho pour la qualité : ils sont très hospitaliers et toute la terre de Sanheyt est plus petite que celle de Barka. Ils n'épousent qu'une femme et ont des jeunes. Leur pays abonde en éléphans mais les giraffes et rhinocéros si abondans dans Barka y sont fort rares. Presque toutes leurs eaux vont dans l'a'nsaba qui est le nom de la partie inférieure du cours du marab.

γ Barka a beaucoup de ruisseaux qui tous se jettent dans le damba' rivière qui coule comme d'ici à Zoulla au milieu de palmiers à nattes. Dans la saison des pluies le damba' coule jusqu'à Badour (A'ckyck : les Bilen ne reçoivent rien d'A'ckyck. Comme la position des frontières Sep.les d'Abyssinie ne repose que sur des conjectures, les routes exprimées en journées ne donneraient pas la position de Barka. Voici au moins les pays qui le ceignent. 1.° à l'ouest Barea pays de nègres. 2.° en marchant au S.E. dambalas - 3.° talama qui confine plus au S. avec la savane - 4.° hamasen - 5° dimbijan - 6° beyt mömön - 7.° Sanheyt, c.a.d. et en suivant vers l'Ouest les villages suivans du Sanheyt : α tsalale - β - cljoufa - γ karan - δ [mayareh ?] - ε beyt gabarou - ζ dakke kafana - η djangareyn - θ harawya - ι dabra salah, hill fort - κ dögöla enfin qui confine à barea. Barka obéit à digalal.

δ

Barea contient entr'autres villages : el gadeyn - B hach bure - C karkoda. D. arnadda - Il faut cinq journées pour aller d'ici (A'ylat) à Barea.

ε

Quant aux noms de lieux dans Barkaffe ruisseau Soulăt se jette dans le damba' seulement pendant les pluies) voici la liste donnée par mousa : α asma't manadouk - β karayay - γ dabana tsawra - δ ebn wagar - ε chagalgal plaine sans pierres ni arbres, pleine d'herbe et ayant de l'eau - ζ dabadab qui confine au dambalas - η kalam - [ŧamarad ?] - il s'y trouve beaucoup de gros arbres - ι gargar près le hamasen - κ magawda - λ garawit - μ barbarou ayant une eau courante - ν koch [sténographie] - ξ a'chöra près les montagnes et sans eau courante - ο mamit sans ruisseau - π baggou vallée et ruisseau qui coule par magawda et va ensuite à manadouk -

Les routes pour aller de Barka chez les Bilen sont. R tankalahas qui va de Barka à magareh dans le Sanheyt. B. l'autre route va de baggou à tsaladi in tanak' pays de paturage.

221