Différences entre versions de « 13:144:13063 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(4 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
130
 
130
  +
Sejour à Toudjourah ♀ 5 mars 1841
 
129
 
129
 
Sejour à Toudjourah ♀ 5 mars 1841
 
   
 
α
 
α
Ligne 31 : Ligne 30 :
 
δ
 
δ
   
Selon 127 γ les Gallas viennent originairement du mt. Sejan au N.?
+
Selon 127 γ les Gallas viennent originairement du M.t Sejan au N.?
 
de Rahaita et près la mer Rouge. Delà ils se sont repandus au Sud et ont
 
de Rahaita et près la mer Rouge. Delà ils se sont repandus au Sud et ont
 
d'abord conquis tout le pays que les Adal. leur ont enlevé plus tard. on ne sait
 
d'abord conquis tout le pays que les Adal. leur ont enlevé plus tard. on ne sait
d'où ces [Kkafres ?] sont venus originairement
+
d'où ces Ckafres sont venus originairement
   
 
batailles Ouda'el
 
batailles Ouda'el
Ligne 52 : Ligne 51 :
 
pris un ennemi il le promène devant les siens en déclarant que c'est
 
pris un ennemi il le promène devant les siens en déclarant que c'est
 
son prisonnier et que celui qui le touchera aura affaire à lui. Il est
 
son prisonnier et que celui qui le touchera aura affaire à lui. Il est
arrivé plus d'une fois que le vainqueur [a ?] donné a son captif des armes
+
arrivé plus d'une fois que le vainqueur a donné a son captif des armes
 
et vêtemens pour le renvoyer libre dans son pays.
 
et vêtemens pour le renvoyer libre dans son pays.
   
Ligne 59 : Ligne 58 :
   
 
Les Moudeyto occupent A'yd et la cote au Sud jusqu'à rahayto
 
Les Moudeyto occupent A'yd et la cote au Sud jusqu'à rahayto
qui est Ada'li. Awsa est occupé par les moudeyto et [uema ?). Awsa
+
qui est Ada'li. Awsa est occupé par les Moudeyto et Uema. Awsa
 
est un daga.
 
est un daga.
   
Ligne 67 : Ligne 66 :
 
Hier (5 mars) qui était le 10e jour de la Lune les jeunes filles
 
Hier (5 mars) qui était le 10e jour de la Lune les jeunes filles
 
allaient de maison en maison jeter de l'eau de mer sur les gens. Le
 
allaient de maison en maison jeter de l'eau de mer sur les gens. Le
[ckadi ?] lisait le ckouran et cria en vain d'attendre qu'on eut fermé le
+
ḳadi lisait le ḳouran et cria en vain d'attendre qu'on eut fermé le
 
livre sacré : on les mouilla tous deux.
 
livre sacré : on les mouilla tous deux.
   
Ligne 74 : Ligne 73 :
   
 
chacun ici a un signe pour marquer ses effets. le chef met [signe qui ressemble à un n] sur
 
chacun ici a un signe pour marquer ses effets. le chef met [signe qui ressemble à un n] sur
ses chameaux et [signe : triangle] sur ses autres effets. le ckadi a'bderrahman met [signe : cube séparé en 4]
+
ses chameaux et Δ sur ses autres effets. le ckadi a'bderrahman met [signe : cube séparé en 4]
sur ses chameaux et _ sur le reste. kamil met [signe] (25) sur son
+
sur ses chameaux et - sur le reste. kamil met [signe] (25) sur son
 
poignard.
 
poignard.
   
Ligne 90 : Ligne 89 :
 
J'avais un terrible asthme me dit Khamis : on me fit toute sorte
 
J'avais un terrible asthme me dit Khamis : on me fit toute sorte
 
de remèdes mais en vain et je restai quatre mois sur ma natte jusqu'à ce
 
de remèdes mais en vain et je restai quatre mois sur ma natte jusqu'à ce
que tous mes camarades fussent partis pour les Saw[a avec une barre au dessus]hil. Cela me fit de
+
que tous mes camarades fussent partis pour les Sawāhil. Cela me fit de
 
la peine et je partis malgré mes amis. mes forces étant épuisées je restais
 
la peine et je partis malgré mes amis. mes forces étant épuisées je restais
 
seul et triste sur le pont. une nuit que nous voguions chez les Somal
 
seul et triste sur le pont. une nuit que nous voguions chez les Somal
Ligne 96 : Ligne 95 :
 
me crus mieux : je fis chauffer un fer et on me brula le dessus de la tête en
 
me crus mieux : je fis chauffer un fer et on me brula le dessus de la tête en
 
trois endroits. dès cette heure je guéris. Je suis bien maintenant. le fer rouge est
 
trois endroits. dès cette heure je guéris. Je suis bien maintenant. le fer rouge est
un remède pour tout mais il faut connaitre les endroits. Les maux [d'eux ?] se
+
un remède pour tout mais il faut connaitre les endroits. Les maux d'eux se
 
guerissent par un bouton de feu sur l'artère un peu au devant de
 
guerissent par un bouton de feu sur l'artère un peu au devant de
 
l'oreille. J'ai gueri une blennorhagie en l'appliquant aux reins.
 
l'oreille. J'ai gueri une blennorhagie en l'appliquant aux reins.
Ligne 103 : Ligne 102 :
 
λ
 
λ
   
[signe ?] 6 mars. Ce soir après le coucher du soleil la caravane
+
6 mars. Ce soir après le coucher du Soleil la caravane
 
d'Awsa est entrée composée de 51 chameaux et 193 esclaves, presque tous
 
d'Awsa est entrée composée de 51 chameaux et 193 esclaves, presque tous
 
du sexe feminin. on a soin d'entrer tard afin d'eviter le mauvais oeil
 
du sexe feminin. on a soin d'entrer tard afin d'eviter le mauvais oeil
des gens. Ces esclaves iront à Mokha parce que la [saison ?] de Barberah
+
des gens. Ces esclaves iront à Mokha parce que la saison de Barberah
 
va passer. Le frère du choumi, Isaak a 50 têtes à lui. Il venait du
 
va passer. Le frère du choumi, Isaak a 50 têtes à lui. Il venait du
 
Wollo.
 
Wollo.
Ligne 115 : Ligne 114 :
 
Tous les lundis au matin on va lire une portion du ckouran
 
Tous les lundis au matin on va lire une portion du ckouran
 
au rocher escarpé du chaykh mouhammed natif de Sana' en Arabie
 
au rocher escarpé du chaykh mouhammed natif de Sana' en Arabie
et dont la dépuille mortelle est à Harar. ce lieu est orné d'un oeuf
+
et dont la dépouille mortelle est à Harar. ce lieu est orné d'un oeuf

Version actuelle datée du 2 décembre 2020 à 10:41

130 Sejour à Toudjourah ♀ 5 mars 1841 129

α

de la chair ; boire de l'eau et aller au soleil ensuite donne le mal de tête. l'eau de notre pays ne va pas avec la viande : le lait est bien préférable.

tambours β

A Toudjourah tous les vendredi, on appelle les habitans à la mosquée occidentale au moyen de deux tambours de cuivre ronds d'un coté et de l'eau larges de 0m.4 leur son est très agréable et ils sont l'apanage du chef.

marée γ

A 7h du matin (tems moyen) environ le 21 fevrier la mer était très haute, et seul.t à 0m.15 au dessous de la surface du bloc qui fait l'extrémité orientale de ma base. Le 26 à 6h0 (Xl. A) basse mer. Le 2 mars à 6h15m environ la marée était plus basse que je ne l'avais encore vue. Le 6 mars à 6h.7 du Xl.A la mer était très haute mais avait déja commencé à descendre.

galla δ

Selon 127 γ les Gallas viennent originairement du M.t Sejan au N.? de Rahaita et près la mer Rouge. Delà ils se sont repandus au Sud et ont d'abord conquis tout le pays que les Adal. leur ont enlevé plus tard. on ne sait d'où ces Ckafres sont venus originairement

batailles Ouda'el ε

Les Ouda'el ne vont pas à la guerre comme les Somal mais d'une manière beaucoup plus régulière. Quand les deux parties sont sur le terrain et en présence les plus vaillans rangent tout le monde en ordre serré au moyen d'un faisceau d'epines dont ils frappent les recalcitrans. Ensuite les hommes du 1.er rang prennent chacun une pierre grosse comme le poing et la lancent vers leurs adversaires. La guerre est alors déclarée et la mêlée commence. Dans l'ordre de bataille les principaux se mettent en avant puis creux qui ont vu le sang, enfin les enfans et ceux qui n'ont pas encore combattu. Dans une bataille qui finit avant midi cinq cents Moudeyto restèrent sur la place sans compter ceux qui furent tués dans la poursuite. Quand un guerrier est las de carnage et qu'il a pris un ennemi il le promène devant les siens en déclarant que c'est son prisonnier et que celui qui le touchera aura affaire à lui. Il est arrivé plus d'une fois que le vainqueur a donné a son captif des armes et vêtemens pour le renvoyer libre dans son pays.

moudeyto ζ

Les Moudeyto occupent A'yd et la cote au Sud jusqu'à rahayto qui est Ada'li. Awsa est occupé par les Moudeyto et Uema. Awsa est un daga.

usage η

Hier (5 mars) qui était le 10e jour de la Lune les jeunes filles allaient de maison en maison jeter de l'eau de mer sur les gens. Le ḳadi lisait le ḳouran et cria en vain d'attendre qu'on eut fermé le livre sacré : on les mouilla tous deux.

marques θ

chacun ici a un signe pour marquer ses effets. le chef met [signe qui ressemble à un n] sur ses chameaux et Δ sur ses autres effets. le ckadi a'bderrahman met [signe : cube séparé en 4] sur ses chameaux et - sur le reste. kamil met [signe] (25) sur son poignard.

usage ι

Le choum est le seul dont les sandales aient une pointe (salle) de cette sorte que les somal nomment fay. cet usage est le même chez tous les Ada'l à Awsa, Rahayta etc.

emploi du fer rouge κ

J'avais un terrible asthme me dit Khamis : on me fit toute sorte de remèdes mais en vain et je restai quatre mois sur ma natte jusqu'à ce que tous mes camarades fussent partis pour les Sawāhil. Cela me fit de la peine et je partis malgré mes amis. mes forces étant épuisées je restais seul et triste sur le pont. une nuit que nous voguions chez les Somal je mis le doigt sur le sommet de ma tête : à mesure que je pressais je me crus mieux : je fis chauffer un fer et on me brula le dessus de la tête en trois endroits. dès cette heure je guéris. Je suis bien maintenant. le fer rouge est un remède pour tout mais il faut connaitre les endroits. Les maux d'eux se guerissent par un bouton de feu sur l'artère un peu au devant de l'oreille. J'ai gueri une blennorhagie en l'appliquant aux reins.

esclaves λ

♄ 6 mars. Ce soir après le coucher du Soleil la caravane d'Awsa est entrée composée de 51 chameaux et 193 esclaves, presque tous du sexe feminin. on a soin d'entrer tard afin d'eviter le mauvais oeil des gens. Ces esclaves iront à Mokha parce que la saison de Barberah va passer. Le frère du choumi, Isaak a 50 têtes à lui. Il venait du Wollo.

chaykh μ

Tous les lundis au matin on va lire une portion du ckouran au rocher escarpé du chaykh mouhammed natif de Sana' en Arabie et dont la dépouille mortelle est à Harar. ce lieu est orné d'un oeuf