Différences entre versions de « 4:50:4261 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Paimpont, ce vendredi soir, 7 octobre 1910. [Je continue ici les notes que j'ai commen cé à rédiger sur le précédent cahier.] - Passé la maison forestière, nous s... »)
 
 
(5 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
1
 
Paimpont, ce vendredi soir,
 
Paimpont, ce vendredi soir,
 
7 octobre 1910.
 
7 octobre 1910.
   
[Je continue ici les notes que j'ai commen
+
[Je continue ici les notes que j'ai commencé
à rédiger sur le précédent cahier.] - Passé
+
à rédiger sur le précédent cahier.] - Passé
 
la maison forestière, nous sommes arrivés
 
la maison forestière, nous sommes arrivés
au grand chemin qui redescend vers Paim-
+
au grand chemin qui redescend vers Paimpont
pont et se continue, au-delà, vers le Pas
+
et se continue, au-delà, vers le Pas
 
du Houx. - Et nous avons repris nos cris
 
du Houx. - Et nous avons repris nos cris
 
d'admiration devant les splendeurs déjà
 
d'admiration devant les splendeurs déjà
 
répandues à profusion par les premières
 
répandues à profusion par les premières
[illisible] de l'automne surtout cet éton-
+
touches de l'automne sur tout cet étonnant
nant pays. Toutes les variétés de teintes et
+
pays. Toutes les variétés de teintes et
 
tous les contrastes. Le vert profond, le vert
 
tous les contrastes. Le vert profond, le vert
puissant, le vert éternel du houx s'allu-
+
puissant, le vert éternel du houx s'allumait
mait et scintillait au soleil déclinant,
+
et scintillait au soleil déclinant,
 
parmi des peuples de hautes fougères qui,
 
parmi des peuples de hautes fougères qui,
dénichées, étalaient d'une lente agonie
+
dénichées, étalaient dans leur agonie
 
toutes les gammes du jaune, de l'or, de
 
toutes les gammes du jaune, de l'or, de
 
la pourpre et même du lie de vin. Mais
 
la pourpre et même du lie de vin. Mais
 
le triomphe de la couleur, c'étaient les
 
le triomphe de la couleur, c'étaient les
champignons qui le réalisaient. IL
+
champignons qui le réalisaient. Il
y en avait d'immenses, et qui se re-
+
y en avait d'immenses, et qui se recourbaient
courbaient comme des fauteuils de cuir
+
comme des fauteuils de cuir
 
gaufré, pointillé de clous multicolores,
 
gaufré, pointillé de clous multicolores,
pour [illisible] les petites divinités de la
+
pour recevoir les petites divinités de la
forêt, les leuz dont parlent les Bretons,
+
forêt, les teuz dont parlent les Bretons,
les [illisible] êtes invisibles et immatériels
+
les menus êtres invisibles et immatériels
 
qui sont les âmes éparses de ce royaume
 
qui sont les âmes éparses de ce royaume
des ombres et du silence
+
des ombres et du silence.

Version actuelle datée du 7 décembre 2018 à 11:04

1 Paimpont, ce vendredi soir, 7 octobre 1910.

[Je continue ici les notes que j'ai commencé à rédiger sur le précédent cahier.] - Passé la maison forestière, nous sommes arrivés au grand chemin qui redescend vers Paimpont et se continue, au-delà, vers le Pas du Houx. - Et nous avons repris nos cris d'admiration devant les splendeurs déjà répandues à profusion par les premières touches de l'automne sur tout cet étonnant pays. Toutes les variétés de teintes et tous les contrastes. Le vert profond, le vert puissant, le vert éternel du houx s'allumait et scintillait au soleil déclinant, parmi des peuples de hautes fougères qui, dénichées, étalaient dans leur agonie toutes les gammes du jaune, de l'or, de la pourpre et même du lie de vin. Mais le triomphe de la couleur, c'étaient les champignons qui le réalisaient. Il y en avait d'immenses, et qui se recourbaient comme des fauteuils de cuir gaufré, pointillé de clous multicolores, pour recevoir les petites divinités de la forêt, les teuz dont parlent les Bretons, les menus êtres invisibles et immatériels qui sont les âmes éparses de ce royaume des ombres et du silence.