Différences entre versions de « 2:23:954 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « 4 par ses locataires car il y était venu avec ses chamelles Celui qui tue un mouflon est parti contraint de [illisible] la totalité si la propriété l'exige. Idem pou... »)
 
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
par ses locataires car il y était
 
par ses locataires car il y était
 
venu avec ses chamelles
 
venu avec ses chamelles
Celui qui tue un mouflon est parti
+
Celui qui tue un mouflon est parti
contraint de [illisible] la totalité si la propriété
+
contraint de [laisser?] la totalité si la propriété
 
l'exige. Idem pour les ânes sauvages.
 
l'exige. Idem pour les ânes sauvages.
  +
  +
Abilbil prenait 1 chèvre ds les animaux
  +
paturant des Akel Guezzoulen
  +
  +
Cet impôt : tamanrass‘t sur terre levée
  +
des Akel Guezzoulen en [sus?]
  +
lieu dit asagen : donné sur l'aménokel fel à Bilbil
  +
en pâturage ceux qui sont détenus
  +
asagen donné aux Kel Tazoulet qui
  +
eux reversent à Bilbil
  +
  +
[schéma]
  +
Akel Guezzoulen
  +
Bilbil / Kel Tazoulet
  +
xx / beurre Assagen
  +
x ici il prend une chèvre
  +
  +
Ce droit de location
  +
tamanrass‘t est remis
  +
au fils de la sœur
  +
en tadadit

Version actuelle datée du 28 décembre 2019 à 08:01

4

par ses locataires car il y était venu avec ses chamelles Celui qui tue un mouflon est parti contraint de [laisser?] la totalité si la propriété l'exige. Idem pour les ânes sauvages.

Abilbil prenait 1 chèvre ds les animaux paturant des Akel Guezzoulen

Cet impôt : tamanrass‘t sur terre levée des Akel Guezzoulen en [sus?] lieu dit asagen : donné sur l'aménokel fel à Bilbil en pâturage ceux qui sont détenus asagen donné aux Kel Tazoulet qui eux reversent à Bilbil

[schéma] Akel Guezzoulen Bilbil / Kel Tazoulet xx / beurre Assagen x ici il prend une chèvre

Ce droit de location tamanrass‘t est remis au fils de la sœur en tadadit