Différences entre versions de « 4:46:3619 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
21
 
21
  +
 
et qu'il avait ce prétexte.
 
et qu'il avait ce prétexte.
   
Dans la cour du manoir, tranformé en métairie,
+
Dans la cour du manoir, transformé en métairie,
 
il avait trouvé le père Leskildry qui
 
il avait trouvé le père Leskildry qui
 
déchargeait un tombereau de fumier. Mais auparavant,
 
déchargeait un tombereau de fumier. Mais auparavant,
 
dans l'avenue, il avait trouvé un vieux
 
dans l'avenue, il avait trouvé un vieux
pâtre, [illisible]-muet, répondant au nom de Kanan
+
pâtre, sourd-muet, répondant au nom de Kanan
 
parce que les seuls mots qu'il sût dire, c'étaient
 
parce que les seuls mots qu'il sût dire, c'étaient
Kan-Kenan, Kanan, Kanan. Il s'était mis
+
Kan-Kenan, Kanans, Kanan. Il s'était mis
 
à crier ces mots d'une voix stridente, en apercevant
 
à crier ces mots d'une voix stridente, en apercevant
le lieutenant Kerguz. Le sous patron avait [rit?]
+
le lieutenant Kerguz. Le sous patron avait ri :
   
— Ne craigniez rien : c'est un sourd muet, un
+
— Ne craignez rien : c'est un sourd muet, un
 
pauvre garçon qui n'a trouvé de refuge qu'ici.
 
pauvre garçon qui n'a trouvé de refuge qu'ici.
   
Ligne 18 : Ligne 19 :
 
grand vieillard, un type des races conquérantes, un
 
grand vieillard, un type des races conquérantes, un
 
mélange de gd seigneur et de forban, une raideur
 
mélange de gd seigneur et de forban, une raideur
[britonnique?] plutôt que bretonne, une musculation énorme :
+
britannique plutôt que bretonne, une musculature
  +
énorme :
   
 
- Ah ! C'est vous le nouveau lieutenant ? Dieu
 
- Ah ! C'est vous le nouveau lieutenant ? Dieu
 
vous conduise ! Vous êtes le bienvenu à mon seuil,
 
vous conduise ! Vous êtes le bienvenu à mon seuil,
dit-en en breton.
+
dit-il en en breton.
   
 
Et, précédant les visiteurs, il était entré ds la
 
Et, précédant les visiteurs, il était entré ds la

Version actuelle datée du 9 avril 2019 à 12:52

21

et qu'il avait ce prétexte.

Dans la cour du manoir, transformé en métairie, il avait trouvé le père Leskildry qui déchargeait un tombereau de fumier. Mais auparavant, dans l'avenue, il avait trouvé un vieux pâtre, sourd-muet, répondant au nom de Kanan parce que les seuls mots qu'il sût dire, c'étaient Kan-Kenan, Kanans, Kanan. Il s'était mis à crier ces mots d'une voix stridente, en apercevant le lieutenant Kerguz. Le sous patron avait ri :

— Ne craignez rien : c'est un sourd muet, un pauvre garçon qui n'a trouvé de refuge qu'ici.

On arrive dans la cour. Le vieux Leskildry, un grand vieillard, un type des races conquérantes, un mélange de gd seigneur et de forban, une raideur britannique plutôt que bretonne, une musculature énorme :

- Ah ! C'est vous le nouveau lieutenant ? Dieu vous conduise ! Vous êtes le bienvenu à mon seuil, dit-il en en breton.

Et, précédant les visiteurs, il était entré ds la maison, une cuisine moyennageuse, un âtre immense, un manteau de cheminée où les écussons martelés se voyaient encore : au-dessus, à un râtelier, les armes bien fourbies. Le regard du lieutenant était allé de suite à ces armes :

— Je vois que vous êtes chasseur.

— Chasseur et tueur, répondit le vieux. Cela chez moi ne fait qu'un : ce qui se trouve au bout de mon fusil est mort d'avance, fit-il, redressé, non sans une sorte d'orgueil barbare.

Puis :

— Gida, cria-t-il, à voix haute, la tête levée