Différences entre versions de « 8:105:10309 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
mais le reste, PFQVI SILON est à lire, sans doute P[e]qui(i) Silon[is]. Le gentilice Pequius et le cognomen Silo sont l'un et l'autre connus ; seulement je ne saurais dire si ces appellations sont celles du militaire ayant obtenu les récompenses ? Je ne le pense pas.
 
mais le reste, PFQVI SILON est à lire, sans doute P[e]qui(i) Silon[is]. Le gentilice Pequius et le cognomen Silo sont l'un et l'autre connus ; seulement je ne saurais dire si ces appellations sont celles du militaire ayant obtenu les récompenses ? Je ne le pense pas.
A la ligne suivante apparaît à l'ablatif, l'ancien nom de Bizerte Hippo Diarrhytus
+
A la ligne suivante apparaît à l'ablatif, l'ancien nom de Bizerte Hippo Diarrhytus. Les lettres TI, par lesquelles se termine cette ligne sur la copie, sont-elles bien certaines ? Ne faudrait-il pas lire : DI ?
  +
La fin du fragment est beaucoup moins claire. NERI EVPLO, CRETI sont peut-être les restes du gentilice Venerius (au génitif) et des surnoms Euplo[eus] et Creti[eus] ; mais ce n'est pas sûr,

Version actuelle datée du 6 août 2018 à 10:43

mais le reste, PFQVI SILON est à lire, sans doute P[e]qui(i) Silon[is]. Le gentilice Pequius et le cognomen Silo sont l'un et l'autre connus ; seulement je ne saurais dire si ces appellations sont celles du militaire ayant obtenu les récompenses ? Je ne le pense pas. A la ligne suivante apparaît à l'ablatif, l'ancien nom de Bizerte Hippo Diarrhytus. Les lettres TI, par lesquelles se termine cette ligne sur la copie, sont-elles bien certaines ? Ne faudrait-il pas lire : DI ? La fin du fragment est beaucoup moins claire. NERI EVPLO, CRETI sont peut-être les restes du gentilice Venerius (au génitif) et des surnoms Euplo[eus] et Creti[eus] ; mais ce n'est pas sûr,