Différences entre versions de « 4:51:4565 »
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
les rudes promontoires de pierre noirâtre est |
les rudes promontoires de pierre noirâtre est |
||
tout en or. C'est la magnifique lumière de |
tout en or. C'est la magnifique lumière de |
||
− | 9h1/2 en ce moment : une brise légère caresse le fleuve d'un vert doré. Charme de |
+ | 9h1/2 en ce moment : une brise légère caresse le fleuve d'un vert doré. Charme de |
+ | ce Zéphyr, dieu de l'air mouvant. Belles |
||
+ | dents de ces nubiens. - Tout à l'heure derrière |
||
+ | Philae, vers l'autre rive, vue un panache |
||
+ | de palmier qui sortait de l'eau : |
||
+ | Je me trompe : nous ne retournons pas à la |
||
+ | crique, nous allons au barrage, vers l'Ouest. |
||
+ | Nous passons d'énormes roches, rappelant |
||
+ | en plus doré celles de Ploumenac'h. |
||
+ | |||
+ | Le v |
Version du 5 juin 2018 à 11:52
111
milieu de ce rude décor de pierre. Les jambes de nos rameurs - qui chantent par moment un rauque chant [illisible ?], sont de la même couleur noir luisant que les roches granitiques du désert.
Nous sommes assis sur l'un des sommets des pylônes : le Nil autour de nous semble fermé comme un lac, avec tout autour des cimes de pierre hérissées. Des chants d'oiseaux. - Thot, le dieu à tête d'ibis, sculpté sur ce pylône. Quelques arabes assis sur la grande plate-forme. - Les oiseaux, des moineaux ont leur nid dans les interstices des blocs. - Nous revenons vers la crique avec nos 4 rameurs en turban : le désert derrière les rudes promontoires de pierre noirâtre est tout en or. C'est la magnifique lumière de 9h1/2 en ce moment : une brise légère caresse le fleuve d'un vert doré. Charme de ce Zéphyr, dieu de l'air mouvant. Belles dents de ces nubiens. - Tout à l'heure derrière Philae, vers l'autre rive, vue un panache de palmier qui sortait de l'eau : Je me trompe : nous ne retournons pas à la crique, nous allons au barrage, vers l'Ouest. Nous passons d'énormes roches, rappelant en plus doré celles de Ploumenac'h.
Le v