Différences entre versions de « 4:44:3065 »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | 3 |
||
+ | |||
Vierge. |
Vierge. |
||
Ligne 9 : | Ligne 11 : | ||
Croas Kerligonan |
Croas Kerligonan |
||
+ | |||
_ Nevez |
_ Nevez |
||
_ Menez Nerven |
_ Menez Nerven |
||
+ | |||
_ Landerion autrefois Croas ru |
_ Landerion autrefois Croas ru |
||
+ | |||
_ Kergueban |
_ Kergueban |
||
+ | |||
_ Kerien |
_ Kerien |
||
+ | |||
Kerguéban. on prétend que c'est là qu'était |
Kerguéban. on prétend que c'est là qu'était |
||
née la Kéban. |
née la Kéban. |
||
Ligne 24 : | Ligne 31 : | ||
[texte breton] |
[texte breton] |
||
− | A notre-dame du |
+ | A notre-dame du Porzou on va pour les |
femmes prêtes à accoucher. |
femmes prêtes à accoucher. |
||
Ligne 31 : | Ligne 38 : | ||
va prier contre la rage. |
va prier contre la rage. |
||
− | Le troc accompli par saint |
+ | Le troc accompli par saint Tugen et saint |
− | + | Gueltaz |
|
Sinadô ([illisible]). |
Sinadô ([illisible]). |
Version du 19 février 2018 à 18:58
3
Vierge.
Alc'hoén a un sens breton, c'est une mauvaise herbe qui pousse parmi le blé noir
La rivière que nous avons passé à Pont- gwenn est le Steir ; ils l'appellent ar steir-deil, la rivière au fumier.
Croas Kerligonan
_ Nevez _ Menez Nerven
_ Landerion autrefois Croas ru
_ Kergueban
_ Kerien
Kerguéban. on prétend que c'est là qu'était née la Kéban.
Gwerz an Itron Varia Gergoat
[en marge] C'est la gwerz nouvelle imprimée.
Itron varia ar Gergoat [texte breton]
A notre-dame du Porzou on va pour les femmes prêtes à accoucher.
La fontaine de saint Gildas sur la route de Chateaulin. Un peu plus bas est la fontaine du Ki Klan où l'on va prier contre la rage.
Le troc accompli par saint Tugen et saint Gueltaz
Sinadô ([illisible]).
Pour la mort d'un de ses enfants, la vieille mendiante avait senti dans la maison une odeur très forte de cire bénite (golo benniguet).