Différences entre versions de « 4:44:3064 »

De Transcrire
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
le [2e?] dimanche d'août, ou mieux, le dimanche qui
+
le 3e dimanche d'août, ou mieux, le dimanche qui
suit le 15 août. Cette année, me dit le paysan, les [illisible]
+
suit le 15 août. Cette année, me dit le paysan, Le Bras
 
mon homonyme, les élections lui feront grand tort.
 
mon homonyme, les élections lui feront grand tort.
Notre [illisible] a 2 gwezz, la nouvelle et
+
Notre Dame de Kergoat a 2 gwerz, la nouvelle et
 
l'ancienne. "Je trouve l'ancienne plus jolie, mais
 
l'ancienne. "Je trouve l'ancienne plus jolie, mais
 
le recteur Labasq l'a modifiée un peu"
 
le recteur Labasq l'a modifiée un peu"
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
Deuz a bell a deuz a dost
 
Deuz a bell a deuz a dost
   
Il y a toujours des acres neuves en ce pays, mais
+
Il y a toujours des aires neuves en ce pays, mais
 
ce sont les biniou qu'on y convoque, il n'y a plus de
 
ce sont les biniou qu'on y convoque, il n'y a plus de
 
dans-kan, de danses chantées.
 
dans-kan, de danses chantées.
   
 
Traditions relatives au fameux Cornouailles, chef
 
Traditions relatives au fameux Cornouailles, chef
de chonan qui demeurait à Maner Kerlezvihan,
+
de chouan qui demeurait à Maner Kerlezvihan,
en briec.
+
en Briec.
   
 
En ce temps-là Cornouailles faisait souvent des
 
En ce temps-là Cornouailles faisait souvent des
 
incursions en Quéménéven avec sa bande. Or il y
 
incursions en Quéménéven avec sa bande. Or il y
 
avait à Quéménéven un recteur, M. Coatmén qui
 
avait à Quéménéven un recteur, M. Coatmén qui
avait le pouvoir de faire venir la mer à [Yeunbiques?]
+
avait le pouvoir de faire venir la mer à [Yeunbiquet?]
 
là où se trouve la gare, et où il y avait un
 
là où se trouve la gare, et où il y avait un
 
marais vaste. Les chouans étaient obligés de rebrousser
 
marais vaste. Les chouans étaient obligés de rebrousser
Ligne 30 : Ligne 30 :
 
la langue de pays.
 
la langue de pays.
   
Les trois créatures de notre dame des Fontaines
+
Les trois créatures de Notre Dame des Fontaines
[illisible] la forme de la légende que me raconte mme
+
relever la forme de la légende que me raconte Mme
LeBras : la femme de l'homme avait eu un enfant
+
Le Bras : la femme de l'homme avait eu un enfant
 
au bout de 7 mois. L'homme furieux s'en va en voyage
 
au bout de 7 mois. L'homme furieux s'en va en voyage
reste trois ans absent, revient deux autres enfants nés
+
reste trois ans absent, revient, deux autres enfants nés
 
dans l'intervalle. Il les prend les met dans un sac, va
 
dans l'intervalle. Il les prend les met dans un sac, va
 
les noyer, les jette à l'eau : les enfants mettent leurs
 
les noyer, les jette à l'eau : les enfants mettent leurs
 
pieds contre la pierre du pont pour s'arrêter, et la
 
pieds contre la pierre du pont pour s'arrêter, et la
 
trace s'y voit dans le pont (la légende s'est modifiée,
 
trace s'y voit dans le pont (la légende s'est modifiée,
on le voit), pas trou de l'intervention de la
+
on le voit), pas trace de l'intervention de la

Version actuelle datée du 19 février 2018 à 18:50

le 3e dimanche d'août, ou mieux, le dimanche qui suit le 15 août. Cette année, me dit le paysan, Le Bras mon homonyme, les élections lui feront grand tort. Notre Dame de Kergoat a 2 gwerz, la nouvelle et l'ancienne. "Je trouve l'ancienne plus jolie, mais le recteur Labasq l'a modifiée un peu"

D'ar zul marlerc'h hantes eost Deuz a bell a deuz a dost

Il y a toujours des aires neuves en ce pays, mais ce sont les biniou qu'on y convoque, il n'y a plus de dans-kan, de danses chantées.

Traditions relatives au fameux Cornouailles, chef de chouan qui demeurait à Maner Kerlezvihan, en Briec.

En ce temps-là Cornouailles faisait souvent des incursions en Quéménéven avec sa bande. Or il y avait à Quéménéven un recteur, M. Coatmén qui avait le pouvoir de faire venir la mer à [Yeunbiquet?] là où se trouve la gare, et où il y avait un marais vaste. Les chouans étaient obligés de rebrousser chemin ou d'être noyés. Le recteur savait toujours, par magie, quand ils devaient arriver.

Plouodiern en breton d'ici Ploudiern. gardeur de vaches se dit mouz, mousse dans la langue de pays.

Les trois créatures de Notre Dame des Fontaines relever la forme de la légende que me raconte Mme Le Bras : la femme de l'homme avait eu un enfant au bout de 7 mois. L'homme furieux s'en va en voyage reste trois ans absent, revient, deux autres enfants nés dans l'intervalle. Il les prend les met dans un sac, va les noyer, les jette à l'eau : les enfants mettent leurs pieds contre la pierre du pont pour s'arrêter, et la trace s'y voit dans le pont (la légende s'est modifiée, on le voit), pas trace de l'intervention de la